Щёлкни пальцем только раз (Кристи) - страница 132

— Совершенно верно, — сказала Таппенс. — Я пришла спросить, нет ли у вас, случайно, Библии?

— Библия, — проговорил викарий, и на лице его вдруг отразилось сомнение. — Библия.

— Я подумала, что, вероятно, она у вас есть, — сказала Таппенс.

— Разумеется, разумеется, — сказал викарий. — Собственно говоря, у меня их, наверное, несколько. У меня есть греческая, — с надеждой сказал он. — Но это, наверное, не то, что вам нужно?

— Нет. Мне нужен, — твердо сказала Таппенс, — вариант, принятый англиканской церковью.

— О Боже, — сказал викарий. — Разумеется, в доме их несколько штук. Да, несколько. Должен с сожалением сказать, в церкви мы больше этой Библией не пользуемся. Приходится подстраиваться под идеи епископа, вы знаете, а епископ настроен на модернизацию, ради молодежи и все такое. А жаль, я думаю. У меня здесь столько книг в библиотеке, что некоторые, вы знаете, забиваются за другие. Но, я думаю, я могу найти вам, что вам нужно. Я так думаю. А если нет, мы попросим мисс Блай. Она где-то здесь, ищет вазы для детей, которые расставляют свои дикие цветы в детском уголке церкви. — Он оставил Таппенс в холле и вернулся в комнату, из которой вышел.

Таппенс не последовала за ним. Она осталась в холле, задумчиво нахмурившись. Она резко подняла взор, когда дверь в конце холла открылась и в ней появилась мисс Блай. В руках она держала очень тяжелую металлическую вазу.

В мозгу у Таппенс что-то щелкнуло, и все вдруг встало на свое место.

— Разумеется, — сказала Таппенс, — разумеется.

— Ах, чем могу помочь… я… о-о, это же миссис Бересфорд!

— Да, — сказала Таппенс и добавила:

— А это же миссис Джонсон, не так ли?

Тяжелая ваза грохнулась на пол. Таппенс наклонилась и подняла ее. Она стояла, взвешивая ее на ладони.

— Весьма удобное орудие, — сказала она и поставила вазу. — Подходящее для того, чтобы оглушить человека ударом по голове сзади… Именно это вы и сделали со мной, правда же, миссис Джонсон?

— Я… я… что вы сказали? Я… я… я сроду…

Но Таппенс уже не было нужды оставаться. Она увидела, какой эффект произвели ее слова. При втором упоминании миссис Джонсон мисс Блай определенно выдала себя. Она ударилась в панику, ее всю трясло.

— На днях на столике в вашем холле лежало письмо, — заговорила Таппенс, — на имя некоей миссис Йорк по какому-то адресу в Камберленде. Значит, вон куда вы ее отвезли, правда же, миссис Джонсон, когда вы забрали ее из «Солнечного кряжа»? Вон где она сейчас. Миссис Йорк или миссис Ланкастер — вы пользовались любым именем, Йорк или Ланкастер, как полосатая красно-белая роза в саду у четы Перри…