Статьи из "Философского словаря" (Вольтер)

1

"Силы неба без всякой спермы довольно для порождения несовершенных животных с помощью элементов и процесса гниения" - (лат)

2

Моисей - библейский персонаж, изображаемый пророком бога Яхве, основателем религии и законодательства древнееврейского народа.

3

Смотри статьи "Себялюбие", "Атеизм и теизм" настоящего "Словаря", а также Символ веры теистов (Сборник за 1768 год) и Письма Меммия к Цицерону (Сборник за 1771 год). - Примеч. Вольтера.

4

Клодий - Публий, Клодий Пульхр (92-52 до н.э.) древнеримский политический деятель.

5

Имеется в виду Никомед III (91-74 до н.э.), царь Вифинии, который был союзником римлян.

6

Веррес, Гай - правитель (пропретор) Сицилии в 73-71 гг. до н.э., который по иску сицилийцев был благодаря усилиям Цицерона приговорен судом в Риме к выплате огромного штрафа за свои злоупотребления.

7

"О трех обманщиках" -- анонимный атеистический трактат на латинском языке, изданный в Германии в 1753 г. и проводящий взгляд на Моисея, Иисуса и Мухаммеда как на великих обманщиков (в роли основателей иудаизма, христианства и ислама).

8

Анаксагор из Клазомен (ок. 500-428 до н.э.) древнегреческий философ.

9

Дасье, Анна (1654-1720) -- французская специалистка в области древних языков, принимала участие в издании греческих классиков во Франции.

10

Алкивиад (451--404 до н.э.) -- афинский политический деятель и полководец.

11

Л'Опиталь, Мишель (1507-1573) - французский государственный деятель, занимавший в период религиозных войн пост канцлера и пытавшийся примирить католиков с гугенотами.

12

"Commentarium rerum gallicarum" ("Комментарий к делам галльским". Примеч. переводчика), lib. XXVIII. - Примеч. Вольтера.

13

"Человек ученый, но истинный атеист" (лат.) - Примеч. переводчика.

14

Ванини, Джулио Чезаре (1584-1619), аббат свободомыслящий итальянец, резко критиковавший католическую церковь и ряд важнейших религиозных представлений. Обвиненный в атеизме, был сожжен на костре по приговору Тулузского суда ("парламента") под председательством Граммона.

15

может ли химера жужжащая в пустоте, пожирать второстепенные посылки (лат.). - Примеч. переводчика.

16

Аверроэс - латинизированное имя средневекового арабского философа и ученого Мохаммеда Ибн-Рушда (1126-1198), развивавшего натуралистическую версию аристотелизма, которая под именем аверроизма оказала значительное влияние на западноевропейскую мысль.

17

Мерсенн, Марен (1588-1648) - французский теолог-францисканец и естествоиспытатель.

18

"Разоблаченные атеисты" (лат.). -- Примеч. переводчика.

19

Николь, Пьер (1625--1695) - французский теолог-янсенист, моралист и логик.

20

Т.е. Оппиниаку, отчиму Клуенция, в убийстве которого обвиняли этого последнего. - Примеч. переводчика

21

Вольтер свободно перелагает здесь отрывок речи Цицерона в защиту Авла Клуенция Габита, XI, 169. - Примеч. переводчика.

22

"Формально, а не материально" (лат.). - Примеч. переводчика.

23

"Бог всемилостивейший" (лат.). - Примеч. переводчика.

24

"Сеятель богов и человеков" (лат.; Вергилий. Энеида, I, 258; XI, 725). - Перевод наш.

25

Епископ Гиппонский - это Аврелий Августин.

26

Смотри статьи "Идол", "Идолопоклонник", "Идолопоклонство". - Примеч. Вольтера.

27

Уорбуртон, Уильям (1698-1779), епископ Глостерский, английский теолог.

28

Предисловие к части II тома II "Законодательства Моисея", с. 91. (Он же).

29

Цицерон. Речь в защиту Флакка, гл. XXVIII. Вольтер здесь, как обычно, дает довольно свободный перевод на французский. Слова "tamen istorum religio sacrorum... abhorrebat" ("их религиозным святыням... был ненавистен") переданы у него просто: "эти иудеи... ненавидели". - Примеч. переводчика.

30

Tellus - богиня Земли у римлян. - Примеч. переводчика.

31

  С. 40. - Примеч. Вольтера.

32

Окелл Лукан (V в. до н.э.) - древнегреческий философ-пифагореец, учивший о вечности мира (в работе "О природе всего").

33

Гераклит из Эфеса (ок. 544--ок. 483 до н.э.) древнегреческий философ, усмотревший в огне субстанциальное начало мироздания.

34

Левкипп (ок. 500-440 до н.э.) - древнегреческий философ-материалист, родоначальник атомистики.

35

Зенон из Элей (490-430 до н.э.) - древнегреческий философ, один из крупнейших представителей Элейской школы.

36

Анаксимандр из Милета (ок. 610-546 до н.э.) древнегреческий философ-материалист.

37

С. 44. - Примеч. Вольтера.

38

После его смерти по его счетам можно было увидеть, что он тратил иногда не более четырех с половиной су на свое дневное пропитание. Это не похоже на обеды монахов, собирающихся за церковной трапезой. - Примеч. Вольтера.

39

См. статью "Спиноза" в Словаре Бейля. - Примеч. Вольтера.

40

Евклид (ок. 323-283 до н.э.) - великий древнегреческий математик, систематизатор античной геометрии, автор "Начал".

41

Бейль не настаивал на этом аргументе потому, что не знал доказательств Ньютона, Кейля, Грегори, Галлея, гласящих, что для движения необходима пустота. - Примеч. Вольтера.

42

С. 14. - Примеч. Вольтера.

43

Боссюэ, Жак-Бенинь (1627-1704), епископ Мо - французский католический теолог.

44

Клод, Ивон (1714-1791) - французский католический теолог.

45

Он звался Барухом, а не Бенедиктом, ибо никогда не был крещен. - Примеч. Вольтера.

46

Часть первая, с. 60. - Примеч. Вольтера.

47

Ле Телье, Мишель (1643-1719) - глава ("провинциал") иезуитов Франции, теолог, духовник Людовика XIV, инициатор преследования гугенотов и янсенистов.

48

С. 69. - Примеч. Вольтера.

49

С. 78 (Он же).

50

С. 80 (Он же).

51

С. 82 (Он же).

52

С. 152 - Примеч. Вольтера.

53

С. 167. - Примеч. Вольтера.

54

Григорий VII (Гильдебранд) -- папа римский (1073--1085), вел ожесточенную борьбу за верховенство папы над государями Европы.

55

Булла "In Coena Domini" (1362) папы римского Урбана V (1362-1370) предавала анафеме еретиков и всех некатоликов.

56

Логомах -- вымышленный (как и Дондиндах) персонаж, имя которого на греческом языке означает "борец против разума", "разумоборец".

57

В соответствии с чем-то (лат.) - Примеч. переводчика.

58

Святая Германдада - наименование испанской инквизиции.

59

"Расположенную так, некий бог - какой, неизвестно, // Массу потом разделил... Метаморфозы, I, 32 - перевод С. Шервинского). - Примеч. переводчика.

60

Латинское выражение, соответствующее греч. "метафизика". - Примеч. переводчика.

61

Ламот Левайе, Франсуа (1588-1672) - французский философ, известный вольнодумец.

62

Григорий XIII - римский папа (1572-1585), провел в 1573 г. реформу юлианского календаря.

63

Лилио, Алоиз (ум. 1576) - итальянский ученый и философ, подготовивший реформу юлианского календаря.

64

Коже, Франсуа-Мари (1723-1780), аббат - ректор Парижского университета, выступал против просветителей.

65

 Лаланд, Жозеф (1732-1807) - французский астроном, математик, философ-материалист.

66

См. по этому поводу "Рассуждение" г-на адвоката Бельгье, весьма любопытное. - Примеч. Вольтера.

67

Речь идет об изданной под руководством Дидро просветительской "Энциклопедии, или Толковом словаре наук, искусств и ремесел".

68

Хорошо известно, что не все равноценно в этом огромном труде, да это и невозможно. Статьи Кюзака и других подобных втируш нельзя сравнить со статьями Дидро, д'Аламбера[86], Жокура, Бушэ д'Аргиса, Венелля, Дюмарсе[87] и многих других истинных философов; но в целом труд этот - вечная услуга человечеству; доказательством тому служит то, что его переиздают всюду. Его хулителям не оказывают подобной чести. Да и существовали ли они вообще? Сие можно знать лишь по нашему о них упоминанию. - Примеч. Вольтера.

69

Имеется в виду Аристотель, который в юношеские годы Александра Македонского был его наставником.

70

Полностью этот Горациев стих (Оды, кн. I, ода XII, ст. 18) звучит так: Nee viget quicquam simile aut secundum - "Коему нет ни подобия, ни сходства" - Перевод наш. - С. Ш.-Т.

71

Сен-Пьер, Шарль (1658-1743), аббат - французский писатель, прогрессивный политический мыслитель, автор "Проекта вечного мира" (1713).

72

Смотрите статью "Догма". - Примеч. Вольтера.

73

Наставления Зороастра именовались дверьми, и их существует сто. - Примеч. Вольтера.

74

См. у Ксенофонта. -- Примеч. Вольтера.

75

Здесь Вольтер рисует образ Иисуса, внося деистические коррективы в поучения, приписываемые основателю христианства.

76

У Вольтера: Deus optimus maximus (лат.). - Примеч. переводчика.

77

Ориген (ок. 185-353/254) - раннехристианский теолог и философ, отдельные воззрения которого были объявлены церковью еретическими.

78

"Венец святых" -- произведение испанского иезуита Педро Рибаданейра (1527-- 1611), содержащее фантастические повествования о жизни и подвигах католических "святых".

79

Страница 850, издание in-folio 1624 года. - Примеч. Вольтера.

80

Аристарх Самосский (ок. 320-ок. 250 до н.э.) древнегреческий астроном.

81

Брадлей, Джемс (1692-1 763) - английский астроном.

82

Т.е. непосредственного узрения (греч.; речь идет о мистериях приобщения к божеству). - Примеч. переводчика.

83

в результате" (лат.). - Примеч. переводчика.

84

"по сути" (лат.). - Примеч. переводчика.

85

"Небесный повар", "Великий теолог" (ит.). - Примеч. переводчика

86

Д'Аламбер, Жак Лерон (1717-1783) - французский математик, философ-просветитель, соредактор "Энциклопедии" в первые восемь лет ее издания.

87

Дюмарсе, Сезар-Шено (1676-1756) - французский философ-материалист, атеист.