— Майро, что ты таскаешься за мной, как хвост за ящерицей? — сказал капитан, в очередной раз повернувшись в проходе и натолкнувшись на стоящего столбом Тузака. — Прогуляйся по проходу в сторону носа, посмотри, что там ещё есть.
— По какому из двух, сэр? — спросил парень. Кёлль хотел ругнуться, но сдержался. Ведь малец, по сути, прав, хочет точных указаний. Исправляется!
— По этому, — указал капитан. — В боковые не суйся, просто приглядись. Дойдёшь до передней переборки, возвращаться будешь по дальнему.
— Понял, сэр.
Кёлль успел проверить ещё один ряд контейнеров, внося всё в инвентаризационную опись в файле деки, когда услышал или, скорее, почувствовал через скафандр, что Тузак бежит обратно, топая башмаками по технологическому настилу.
— Что там? — спросил он в микрофон. — Майноки?
— Н-нет… — малец затормозил, схватившись обеими руками за край углового контейнера, в рассеянном свете нашлемного фонаря капитана были видны его вытаращенные глаза. — Нет, сэр. Там… стеллажи карбонитовых блоков. В них — люди. И, сэр, через столько лет они всё ещё живы!
Позже, наслаждаясь горячим обедом в маленьком салоне «Анкерка», они обсуждали найденное с Дзорганом.
— Может, бросить их, и дело с концом? — предложил бортинженер.
— Нет. Никого мы бросать не будем, — покачал головой Кёлль.
— Уж не вознамерился ли ты захватить с этим добром какую-нибудь планетку и стать диктатором?
— С ними мы, скорее, станем уборщиками в казарме.
— Это верно. Чтобы справиться с ними, нужны яйца из дюрастила с фриковым напылением. Не Хондо же, в самом деле…
— Хондо бандит, — махнул рукой капитан, — его они просто повесят. И будут не так уж неправы. Нет. Есть у меня на примете кое-кто ещё.
— Не искушай звёзды, Зевен, — взмолился Дзорган. — Связываться с ними второй раз!
— Что тебя беспокоит?
— Странные они. Онака, Визаго, Грарк — с теми всё понятно, а они… Принципы какие-то старомодные, обещания, клятвы.
— Ты сам ответил на свой же вопрос, — ухмыльнулся Кёлль. — У кого были старомодные принципы и слово крепче пермакрита?
— Ар-р… — брови катара приподнялись. — Брось, шеф, не может быть.
— Может. В отличие от тебя, Хоув, я в молодости на вахте в игры не играл. А смотрел Голонет. И вспомнил, где мог видеть девчонку.
— А захочет она, после всего?
— Не узнаем, пока не попробуем. Контора у них серьёзная, не мейлураны с лотков продают. Эти, — капитан ткнул пальцам вниз, в направлении транспорта, — заслужили свой шанс.
Майро Тузак слушал молча, переводя взгляд с мириаланина на катара и обратно. Нить разговора он потерял окончательно. Вроде, и на базик говорят, а ни фига не понять. Конечно! Они столько времени летают вместе, с полуслова друг друга понимают. Ну, ничего, когда-нибудь и он, Майро, станет матёрым спейсером и будет так же мутно объясняться с сослуживцами, вызывая уважение молодых лохов. А домой однажды привезёт настоящие, серьёзные деньги, которых у его родни не водилось уже лет десять. Тогда ни отец, ни дядьки с тётками не будут жужжать, что он шлялся незнамо где, вместо того, чтобы делом заниматься! Может, и с этой лоханки чего перепадёт? Он, всё-таки, не первый день в экипаже. А? что?