Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой) (Шпанов) - страница 124

- Англичане не станут их слушать.

- К сожалению, никогда еще миллионам людей не было так понятно то, о чем русские говорят теперь с трибун всех конференций. А недостатка в конференциях, как видите, нет!

- К большому нашему сожалению. А этот... как его... "железный занавес"? Разве плохо придумано?! - с восхищением воскликнул Монти.

- Сработано, знаете ли, по рецепту нашего покойного друга Геббельса.

- Ну уж... - обиженно пробормотал Монти.

- Да, да: "чем крупнее ложь, тем легче ей верят".

- Вы думаете, что на самом деле...

- Никакого занавеса не было и не может быть! Это же не в интересах Советов. Но зато это в наших интересах. Именно поэтому такой занавес должен быть повешен.

- Но тогда он должен висеть совсем не на польской границе.

- Мы воздвигли бы его там, если бы не существовало советской зоны оккупации Германии.

- А в нынешних обстоятельствах?

- Между восточной и западной зонами Германии, Монти, - вот его место!

- Потерять половину Европы?

- Лучше половину, чем всю... Я, кажется, немного пьян! Да, да, я знаю: я пьян. Поэтому я говорю с вами так откровенно. В трезвом виде я не способен говорить правду. В особенности таким олухам, как вы. Впрочем, вероятно, и сейчас я говорю все это напрасно. Вы ничего не способны понять.

- Я кое-что понял, - пробурчал Монтегю.

- Именно кое-что. Ах вы, старая обезьяна! Кое-что! Это мне нравится!.. В этом наша беда, Монти: там, где должны бы сидеть умные люди вроде меня, торчат типы, подобные вам, которые понимают "кое-что".

- Послушайте, Уинн! У меня тоже есть терпение.

- Все держится на субъектах, умеющих делать вид, будто они понимают "кое-что"...

- Шли бы вы спать, Уинн! - сердито проговорил Грили. - Мне надоело ваше малодушие.

Роу поднялся и, стоя на не очень твердых ногах, насмешливо поклонился.

- Слушаюсь, милорд. Сейчас я стану оптимистом. - С этими словами Роу упал обратно в кресло и всплеснул руками: - Боже правый! Вот кого нехватает для полной коллекции нашим социалистам, - вас.

- Но, но, полегче, старина!

Роу выбил пепел из трубки в стакан Грили.

- Прошли времена, когда Англия могла похлопывать по плечу любую державу мира.

Роу налил себе виски и, не смешивая ее ни с чем, медленно отпил глоток. Поставив стакан и тупо глядя на желтую колеблющуюся поверхность спирта, он стал чиркать спички о коробок, но от его неловких движений они ломались одна за другой.

Он озлобленно отбросил коробок, поднял стакан и, словно читая в нем, раздельно произнес:

- "Правь, Британия" пора выкинуть в мусорный ящик. К чорту адмиралов! Они годятся только для кинематографа. Судьба Англии зависит теперь не от дредноутов, а от шпионов, Монти. На морях нам остались одни воспоминания. Удержать бы кое-что на суше. Но боюсь, и тут нас ждут сюрпризы от проклятых янки.