Джейн встала. Достаточно. Достаточно пока. Она должна помнить о том, что у нее есть, а есть у нее любовь. И пусть когда-то она думала, что, будучи бесприданницей, у него в долгу, тем не менее привнесла в этот брак что-то очень важное.
С одной стороны комнаты стоял ореховый шахматный столик. Черная королева стояла в углу доски.
Джейн подошла к шахматному столику орехового дерева, на котором лежали письменные принадлежности, взяла лист бумаги, окунула перо в чернила и начала писать: «Дорогая мама, – написала она, – приближается Рождество, и я желаю тебе счастья. Поскольку ты не любишь ездить в Лондон, посылаю Рождество тебе. Мы с Киркпатриком выбрали это кружево для тебя…» Как приятно даже просто написать его имя в письме к матери, которую очень порадует редкая весточка. Джейн представила себе, как осветится лицо миссис Тиндалл, когда она получит послание от единственной дочери.
Вложив письмо в конверт, Джейн упаковала выбранные несколько недель назад кружева и распорядилась сейчас же отправить пакет. Тогда подарок придет как раз к Рождеству.
Пусть Джейн и не проведет этот праздник с матерью, но любовь к ней, такой домашней и спокойной, нисколько не станет меньше из-за разделяющего их расстояния. Ее взбалмошная дочь нашла мир, в котором ей нравится жить, а миссис Тиндалл осталась в своем.
Даже если во всем Лондоне мало кто готов к общению со сбежавшей женой, Джейн более не чувствовала себя одинокой.
– Ваши сандвичи, милорд.
– Спасибо, Пай.
Долгие сессии в палате лордов занимали все время Эдмунда. В результате скопилось множество непрочитанных писем, и он собирался в воскресенье, выдавшееся дождливым, ознакомиться наконец с их содержанием.
Вместо того чтобы покинуть кабинет, дворецкий остался там, где стоял – рядом со столом Эдмунда, и в его позе явно чувствовалось напряжение.
Эдмунд отложил нож для заточки перьев.
– Вы что-то хотите мне сказать, Пай?
– Я не могу говорить, когда меня не спрашивают, милорд.
Эдмунд отложил перо и пристально посмотрел на дворецкого.
– Пожалуйста, говорите свободно. Что случилось?
Дворецкий сделал шаг вперед.
– Не то чтобы случилось, милорд, но я хотел уточнить, стоит ли нам – слугам и мне – ожидать в дальнейшем еще визитов леди Киркпатрик. Мы могли бы сделать соответствующие приготовления.
– Не имею ни малейшего понятия. – Эдмунд постучал по носу, ожидая возвращения головной боли, но боль не вернулась.
Сандвичи выглядели весьма аппетитно: толстые ломти свежего хлеба, ветчина, сыр. Эдмунд попробовал один, и солено-копченый вкус вмиг дал почувствовать, как давно он не испытывал такого удовольствия от еды, а желудок требовательно заурчал, вместо того чтобы сжаться от боли.