– Доброе утро, мистер Беллами. Могу я предложить вам выпить? Возможно, чай или кофе?
Беллами взмахнул рукой.
– Благодарю за предложение, но ничего не нужно. Я не отниму у вас много времени.
Эдмунд жестом указал посетителю на кресло против рабочего стола. Правильнее, конечно, было бы узнать, по какому делу пришел этот господин, и незамедлительно с ним распрощаться, но общество человека, на лице которого не было гримасы разочарования, а только вежливая спокойная улыбка, оказалось таким приятным, что он решил уделить немного времени светской беседе.
– Вы собираетесь остаться в Лондоне на весь сезон, мистер Беллами? Полагаю, светские мероприятия высшего общества Англии не имеют ничего общего с индийскими?
Беллами усмехнулся, потерев нос указательным пальцем.
– Да-да, все эти бледные лица в танцевальном зале являют собой крайне непривычное зрелище. Я не видел столько соотечественников уже много лет, особенно дам. А сколько времени у меня отнимут дела, пока не могу сказать. Знаете, милорд, у меня нюх на подходящее для совершения сделок время. Бизнес – это единственное развлечение, которое меня интересует вне зависимости от того, на каком континенте нахожусь.
– Подходящее время? – Эдмунд повернул голову, чтобы получше разглядеть человека, покорившего Джейн своими рассказами. Что же она в нем нашла?
– Я говорю о делах, милорд. Именно дела заставляют мужчин на всем белом свете шевелиться. И у всех свои секреты, согласны? – Беллами окинул взглядом кабинет, словно оценивая стоимость отделки темного дерева и антикварную мебель.
– Полагаю, что так, – осторожно кивнул Эдмунд, порадовавшись, что успел убрать со стола все важные бумаги.
– Приятно снова вернуться в Лондон, – продолжил Беллами. – Особенно в такую погоду: моросящий дождь, серое небо… М-да, вдали от старушки Англии начинаешь скучать по таким вещам. Когда каждый день в году над тобой все то же палящее солнце, порой забываешь о существовании времен года.
– Могу себе представить…
Вероятно, именно этот налет чужеродности так запал в душу Джейн – манера речи Беллами была так же необычна, как и костюм. Английский его не отличался изяществом, как это часто бывает, когда приходится много общаться с теми, для кого этот язык не родной.
– Что ж… – Эдмунд постучал подушечками пальцев по столешнице. – Давайте перейдем к делу, мистер Беллами. Что привело вас ко мне? Бизнес? Или, возможно, ваш визит каким-то образом связан с леди Киркпатрик? Кстати, хочу поблагодарить вас за то, что своими рассказами скрасили ей вчерашний вечер.
Закончив изучать содержимое книжных полок, Беллами внимательно посмотрел Эдмунду в лицо. Этот взгляд, как правило, повергал собеседников в смятение, особенно если сопровождался улыбкой, даже скорее ухмылкой, широкой, уверенной, которая выдавала в нем авантюриста.