Леди строгих правил (Пьянкова) - страница 48

— О, дорогой Николас, — всплеснула руками миссис Дилан. — Ты взял на себя заботу еще об одной леди! Должно быть, вы нечто совершенно особенное, мисс Уоррингтон, если заинтересовали такого человека. Надеюсь, что удастся узнать вас получше, пока вы у нас гостите.

— Очень рада знакомству, мистер Дилан, миссис Дилан, — с милой улыбкой поприветствовала я хозяев дома и сделал книксен, опустив глаза.

Опыт говорил мне, что, в моем случае, если хочешь произвести хорошее впечатление на новых знакомых, лучше казаться им любезной барышней, не представляющей из себя что‑либо особенное. Легко жалеть того, кто изначально обладает теми же достоинствами, что и ты сам. А человек сердобольный невольно возьмет того, кого жалеет, под опеку.

И мистер Оуэн, и кузен его, и дядя выглядели несколько озадаченными моим поведением. К несчастью, после спасения мною и сестрами мисс Оуэн у этих мужчин сложилось ко мне свое отношение, изменить которое мне пока было не под силу.

— Что ж, юные леди наверняка сильно утомились в дороге и проголодались, — всплеснула руками миссис Диллан. — Вам нужно привести себя в порядок! Я знаю, как безжалостен бывает дорогой Николас, когда стремится к цели. Наверняка этот бессердечный человек вас совершенно измучил.

Мои брови против воли начали подниматься вверх. Я прежде не слышала, чтобы кто‑то говорил с ноткой покровительственности о его милости. И при этом слова били в цель. Даже я успела понять, насколько невыносим по отношению к окружающим бывает лорд Дарроу.

Однако сам дядя Эбигэйл не казался ни недовольным, ни уязвленным. Он лишь благожелательно улыбался супругам Дилан, будто они были с ним старыми друзьями. Да, должно быть, так все и обстояло, лорд решил остановиться не на постоялом дворе, а в доме давних знакомых, с которыми он находился в доверительных отношениях.

— Не надо делать из меня монстра, миссис Дилан, молодые люди успешно справляются с этим и без вас, — махнул рукой лорд Дарроу и позволил нам наконец‑то перевести дух.

Эбигэйл выглядела совершенно измученной и, прежде чем уйти в отведенную для меня комнату, я проследила, чтобы горничная как следует позаботилась о мисс Оуэн. Для племянницы своего друга и меня миссис Дилан подобрала покладистую и сноровистую девицу по имени Мэри, единственным недостатком которой можно было считать излишнюю словоохотливость. Я бы никогда не потерпела болтливую прислугу. Но очень любила ее в других домах. Никто не просветит тебя лучше о происходящем, чем горничная, которая слишком любит поговорить.

Если моя подруга в силу усталости и собственного характера пропускала болтовню Мэри мимо ушей, то я впитывала каждое слово горничной. Это давало мне возможность не только узнать побольше о мистере и миссис Дилан, но и добавить несколько штрихов к портрету моего покровителя.