— Да, это мягко сказано.
Я почти пробегаю последние тридцать метров до палаты Тайлера.
— Позвольте мне добраться до туда, где меня никто не услышит, прежде чем я все вам объясню.
Я закрываю за собой дверь. И Тайлер, и Мэнди смотрят на меня широко раскрытыми глазами, вероятно, гадая, а не гонится ли кто-нибудь за мной.
— Это Энтони, — шепчу я ей, направляюсь к стулу в противоположном углу палаты.
— Джек говорит, что несколько человек уже умерли, и один из них был ваш отец?— продолжает он деловитым тоном.
— Да, совершенно верно, — подтверждаю я, все еще чувствуя боль в сердце от упоминания о смерти отца. — Сегодня был обнаружен мертвым бывший врач моего брата, а также председатель правления. Смерть председателя выглядела, как самоубийство, но я очень сомневаюсь в этом.
— Значит, было три смерти, о которых вы знаете, помимо того, что вашего брата отравили, — отмечает он.
— Верно. И сегодня вечером по дороге в больницу нас сопровождал черный седан, а когда мы замедлились, чтобы завернуть к больнице, машина подъехала и протаранила нас сзади, — сообщаю я, чувствуя волнение в груди. — Он напугал нашего водителя.
— Хорошо, с этого момента я буду вашим новым водителем, — говорит он более расслабленным тоном. — Вы все еще в Беллвью?
— Да, мы сейчас в отделение реанимации с моим братом, но сегодня его переводят.
Я смотрю на Тайлера в поисках подтверждения своих слов, но он глядит на меня пустым взглядом.
— У нас шесть человек на задании, так что мы втроем будем у вас минут через двадцать-тридцать, — отвечает он, и в его голосе чувствуется напряжение.
Похоже, что он забросил что-то тяжелое в багажник своей машины и захлопнул крышку.
— Позвоните по этому номеру, если что-то изменится.
— Хорошо, сделаю…
Тайлер и я, мы оба смотрим на Трея, когда тот заканчивает разговор с Энтони. Он продолжает ходить взад-вперед, проводя пальцами по волосам. Я ощущаю тот же уровень нервной энергии, пробегающей по всему моему телу. Хотя мы оба мало спали, но в нас более чем достаточно адреналина, чтобы компенсировать это.
— Они будут здесь через полчаса, — говорит он, убирая свой телефон от уха. — Энтони теперь наш новый водитель, поэтому Тони может немного отдохнуть. Он привезет с собой двоих членов команды, так что один сможет остаться здесь, и мы должны, по возможности, также обезопасить Бекки, ассистента отца. Она знает слишком много, чтобы считать, будто находится в безопасности.
— Ты также можешь добавить в список семью Билла, — говорит Сильвия, входя в комнату с моим телефоном в руках и возвращая мне его. — Мне только что звонила дочь Билла, Эйлин, и утверждала, что несет ответственность за его самоубийство. Она хочет поговорить с тобой, — говорит она, потягивая Трею свой телефон.