Психология суфизма (Нурбахш) - страница 94

здесь и далее переводится как «правила и обычаи».

[ 3 ] Добротолюбие: попытка перевести суфийский термин мохаббат, взаимная любовь между Богом и творением; проявление любви и доброты по отношению к людям и миру. В английском переводе: Loving-kindness. (Примеч. переводчика)

[ 4 ] В переводе И. Крачковского: «...пока я не возобновлю об этом напоминания». (Примеч. переводчика)

[ 5 ] Этот процесс наиболее полно описан в работе Кашани «Месбахол-Хедайе».

[ 6 ] О разнице между «стадией» (махам) и «состоянием» (хал) см. «Изречения великих суфиев» в главе «Мохасебе». (Примеч. ред. англ. изд.)

ЗЭКР

сердцевина практического суфизма

Имя Друга


Старайся имя Друга поминать

не торопясь, размеренно и плавно,

Алхимией такой преобразишь

ты сердца медь в металл желанный.

Не торопясь, размеренно и плавно

глотни вина в таверне Бытия,

Чтобы твое покинули сознанье

все разделения на «ты» и «я».

Свободным стань от пут существованья,

оковы сбрось, чтоб вездесущий Бог

Не торопясь, размеренно и плавно

тебе свои поверить тайны мог.

Настойчив будь и спрашивай дорогу

у тех, кто приглашен на Божий пир.

Не торопясь, размеренно и плавно

ты свой отыщешь вход в Духовный мир.

Будь терпелив на улице Любви,

поспешность — путь прямой к Ее потере,

Стань у Любви слугой, смиренно Ей служи,

и медленно она откроет двери.

Ты выбрал путь не легкий, не простой,

пройдешь ты испытаний тыщи,

Размеренно и плавно, не спеша

придет все то, что ты так страстно ищешь.

Кто Истину познал не торопясь,

в пути крутых ступеней не страшится,

Он Вечности готов себя отдать

и в Боге без остатка раствориться.

Молчание ценнее, чем слова, —

и в тишине открыл Нурбахш, что главно

Все время имя Друга поминать

не торопясь, размеренно и плавно.

Перевод Б. Тираспольского

ОН И ПОМНЯЩИЙ, И ПОМИНАЕМЫЙ

Счастливыми были времена,

проведенные с Возлюбленной;

все остальное время было тщетно

и бесплодно.

Хафиз

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗЭКРА

В словаре зэкр определяется как «поминание». Однако у слова «зэкр» есть и другие значения:

   1. Нечто противоположное забывчивости.

   2. Запоминание и физический акт произнесения.

   3. Неизгладимый отпечаток в памяти.

   4. Особое изречение, нисходящее с Небес в сердце, как это происходит во время намаза или молитв (вирд) в духовной практике.

   5. Осведомленность о своих действиях.

   6. Вспоминание с сосредоточенностью на сердце.

   7. Сохранение.

   8. Подчинение и награды.

   9. Ежедневные молитвы.

   10. Выражение.

   11. Предания (хадис) .

   12. Коран.

   13. Знание.

   14. Благородство.

   15. Благодарность.

   16. Молитвы по пятницам.

   17. Вечерние молитвы.