Он нашел в интернете «Миньонов», и уже со слипающимися глазами смотрел их до тех пор, пока голова его не упала на руки, и он не уснул тут же на столе перед экраном компьютера.
Проснулся Андрюха от того, что кто-то его тихонько звал, причем по-английски.
— Mister Andrew! Mister Andrew!
Андрюха открыл глаза. С экрана прямо на него смотрел щеголеватый человек с небольшими усиками, чем-то очень похожий на Теслу.
— Mister Andrew, wake up please! I’ve come to tell you about adjectives!
«Я пришел рассказать тебе о… — понял Андрюха. — Что за «э́джективз» такие? Ах, это же прилагательные, Герундиевна это слово в классе говорила».
Его вдруг поразила следующая мысль: ведь он сейчас не в каком-то там зазеркалье за серой дверью, а у себя дома, в России, в своем времени. При этом фразу на английском он понял вполне исправно, хотя и потерял секунду, думая над одним словом… Выходит, что он уже понимает английский сам, без всяких там волшебных сил? Да, похоже на то…
— You all the time think about the verbs, but what about the adjectives? — продолжал увещевать его человек с экрана.
Ну да, все время думаю о глаголах. И это правильно, в них ведь вся сила, вся грамматика вокруг них закручена. Но ведь и правда: а что там у прилагательных? У них, небось, тоже правила имеются?
И, спохватившись, спросил своего странного виртуального собеседника:
— А вы кто?
И тут же услышал собственный голос: “Who are you, sir?” Да, похоже все-таки, что он наконец-то научился вести элементарный диалог на английском. Вести сам, без всяких таинственных сил.
— Уо́лтер Эла́йес Ди́зни! — бодро отрапортовал незнакомец. Нет, до чего же он все-таки на Николу Теслу похож, только у того глаза были грустные, а этот веселый, вальяжный такой, лощеный, ну, это же так и называется — приобрел голливудский лоск…
— Только не спрашивайте, как я вас нашел, — продолжал Дисней. — У меня есть Режиссер. Он же мой Промоутер. Он же Главный Сценарист. Вот он меня к вам и прислал!
— Ага, — кивнул Андрюха, сделав вид, будто что-то понял. О Главном он пока знал только одно: он есть.
Что ж, пусть сам легендарный Уолт Дисней просветит его насчет прилагательных. Прилагательные — это характеристики мира. Это краски, в которые мир раскрашен. А большего, чем Дисней, мастера по превращению скучного черно-белого мира в цветной сон этот самый мир пока что не видывал…
— Итак, — приступил к своей миссии человек-мультик, — если все, что у нас есть, это три системы, три главных вида фразы…
— Простые, сильные и ТО BE, — подтвердил Андрюха.
— …тогда скажите, мистер Эндрю, где на этой схеме место прилагательным?