Меня зовут Синдбад Мореход (Распопов) - страница 70

В таком случае остается следующий вариант - ночью, когда будет как сейчас хороший ветер с моря, по-тихому убрать вахтенного, спустить дядю в шлюпку и перерезать якорный канат. Берег - сплошь скалы, и если остальные очухаются нескоро - то самбуку хана, главное хорошо запомнить место где он затонет и дождавшись когда пираты уберутся, понырять за сокровищами вовремя отлива. Если шум поднимется раньше времени, постараться использовать темноту и неразбериху для максимального сокращения трудоспособного коллектива, или просто попытается спихнуть весла в море.

Из раздумий меня вырвала сильная боль в лодыжке. Зашипев от боли, я поднял взгляд. Ну конечно скалящая рожа Абида (это который с бельмом) наступившего мне на ногу, и такая же довольная физиономия Басма стоящего в полуметре от друга. Не знаю дружили ли они раньше, но сейчас явно сдружились против меня.


- Эй! Зачем ноги подставляешь? - Зазвучал в притворном возмущении его визгливый голос. - Хочешь чтобы уважаемые люди запнулись да?


- А ты сотри соплю с глаза, чтобы лучше видеть. - Я как можно презрительней сплюнул сквозь зубы в сторону приятелей. - А то будешь, как твой дружок с перевязанной рукой ходить и улыбается беззубым ртом.

Улыбки на рожах приятелей исчезли - словно ветром сдуло, уступив место звериному оскалу. Мгновение спустя на меня посыпались пинки и затрещины. Первым рухнул Басим - пальцы его правой ноги метившей мне под ребра с громким хрустом встретились с моей коленкой. Секунду спустя взвыв в полный голос от меня отскочил Абид - его кулак летящий мне в лицо, со всего маху ударил по массивной дубовой колодке. Но если бы не Фарах, легкими ушибами и синяками я бы в этот раз не отделался. Когда Абид вновь повернулся ко мне, в его глазу горело безумие а в руке сверкнула сталь. Достав свой кинжал, между нами встал Фарах.


- Уйди с моей дороги, или я зарежу тебя и все равно убью этого шакала. - На губах Абида появилась пена, а голос стал глух и дрожал.


- От шакала слышу! - Но на мой выкрик никто внимания не обратил. И тогда заговорил Фарах


- Спрячь кинжал Абид, или ты хочешь чтобы Хасин переломил об колено твой позвоночник? - Голос парня был на удивление спокоен и даже весел. - Ты забыл что бывает с теми кто ослушается капитана?


- Это хорошо что ты вспомнил капитана. - Безумство пропало из глаза Абида, наполнив их холодной злобой. - Про твою жалкую жизнь андоррец, капитан ничего не говорил. А я ничего не прощаю.

С этими словами бандит спрятал клинок в ножны и с хромающим другом покинул место столкновения. Через несколько минут ко мне подошел Фарах.