Неоконченный роман. Эльза (Арагон)

1

Карл Смелый, герцог Бургундский, убитый под Нанси в 1477 г. Его обезображенное, изуродованное тело было найдено в замерзшем болоте. Мародеры похитили у него большой бриллиант «Флорентэн», так же как во время сражения при Грандсоне, в Швейцарии, у него был украден бриллиант «Санси». — Прим. авт.

2

Дама червей пекла пирог
Целый летний денек.
Валет червей украл пирог
И пустился бежать наутек.

3

Известная скульптура в Страсбурге. — Прим. ред.

4

Один из сторонников Бабефа, участник «заговора равных». — Прим. ред.

5

Cante jondo (исп.) — андалузская народная песня.

6

Где дивный лик? Увы! Где нежный взгляд?
Где легкие и стройные движенья?
Где речь …………………………………………………
(Франческо Петрарка, «Сонеты на смерть мадонны Лауры».
Перевод итальянского А. Эфроса.)

7

Пьер Юник, поэт, один из тех, кто в 1931 г., в то же время, что и автор этой поэмы, порвал с группой сюрреалистов, избрав путь коммунизма. С 1940 по 1945 г. сидел в концлагере в Словакии, бежал в последние дни войны и погиб в горах, незадолго до прихода Красной Армии. — Прим. авт.

8

Вверх! Вверх! Сюда! Куда?
Проклятая, паршивая скотина!
Ты ничего не замечаешь, Вилли?
Черт побери! Потише ты, собака!
О елочка!
С ума ты спятил, парень!
Здесь никакую елочку не петь!
(нем.)

9

И я написал эту оду с женскими рифмами,
Чтоб она оставляла более острое впечатление
И вновь напоминала о целомудренных героинях.
Теодор де Баувиль

10

Тот, кого я люблю (англ.).