серия Месть: Горькая трава полынь (Книга третья) (Снежная) - страница 167

  Похоже, Дьюп просто злился и, вроде, даже не на меня. Орать на кого-то в лицо - это вообще не его. Он, когда злится, начинает говорить тише.

  Но сам прикрутить звук я не сумел:

  - Мне было скучно! Ты терминал видел?!

  Напарник не просто поморщился от резкого звука, его даже передернуло.

  - Не кричи.

  Это он зря сказал. Потому что и меня собственное рявканье достало аж до желудка, выворачивая его наружу. Это было эхо гамма-удара, который я перенёс почти без защиты, с дезактивированными щитами.

  'Дьюп, но ведь это я был на терминале? А медотсек защищен гораздо серьёзнее. Почему же реакции у нас одни, а? Нет, ты и раньше не любил громких звуков, но дёргаться от них?..'

  Ясно, что я промолчал и ничего не спросил. Но легче мне от этого не стало, да и в ушах всё ещё звенело.

  - Анджей, я не мог тебя заразить, - сказал Дьюп хмуро. - Я ношу 'плёнку' куда мощнее той, что в твоём браслете. Кто-то сделал это, коснувшись тебя в спортзале или на тренажёрах. Трудно сказать, где именно. Ты часто ходишь без защиты.

  - Я и не думал, что это ты...

  Чтобы Дьюп забыл о защите? Скорее ДиРамос перестанет ругаться матом.

  Напарник злился, я чувствовал это, пусть лицо его оставалось непроницаемым.

  - Тарга! - выдохнул он, наконец. - Не сходится! Неужели первый приступ прошёл у тебя так гладко, что и убить никого не хотелось?

  Убить? Убить я хотел Немана после Ориссы, тяжело, навязчиво, до дрожи в коленях. Меня даже тошнило, когда я думал о нём. А теха? Ну, разве, чуть-чуть.

  - Дьюп, Хэд с ним. Я всего лишь играл сам с собой в шашки. Ну такие, с двойной доской. Если бы я знал, что болею, а не схожу с ума, было бы даже весело.

  - В шашки? - переспросил Дьюп, хмурясь.

  Я понял, что спалился.

  - Ну... Могу доложить на рапорт крыла, что нарушил Устав и...

  - Это кого-то спасёт или утешит? - удивился напарник.

  Он покачал головой и выругался - куда там ДиРамосу. Но глаза его стали на миг совершенно человеческими, даже весёлыми, словно в них запрыгали солнечные зайчики.

  Я выдохнул. Похоже, ему и впрямь полегчало. Не знаю, о чём он думал, но его раздражение ушло, и я был рад.


ГЛАВА 29


  - Сначала было страшновато, конечно, - я болтал, а он кивал, но чему-то в своих собственных мыслях. - Моё сумасшествие было здорово похоже на приступ разумности, представляешь? А что, кроме приступа разумности может напугать дурака?

  Пауза затягивалась. Я говорил, говорил, а он вдруг... ослеп. Только что блестевшие глаза - погасли. Взгляд стал щупывающе-слепым. А потом он быстро отвернулся, и меня начало плющить, как при перегрузке. И я сообразил, что Дьюп понял что-то, и, видимо, это 'что-то' было порядочной дрянью. Вот бы и мне хоть немного разобраться в происходящем, а?