Грешная бездна (Коул) - страница 71

— Ты действительно не в состоянии есть эти блюда?

Когда Лила покачала головой, он вышел на балкон, продолжая пристально смотреть на нее.

Ожидает, что она последует за ним?

Выбрав место на балконе, где в перилах образовалась брешь, он сел и свесил вниз свои длинные ноги.

Лила бочком придвинулась к нему.

— Садись, Каллиопа.

Он указал на место рядом с собой.

— Чтобы ты мог столкнуть меня?

— Я в любом случае могу это сделать.

Верно. Лила осторожно присоединилась к нему, уловив намек на его запах. Запах огня, хвои и мужчины.

Они сидели рядом и смотрели на ад. Они ненавидели друг друга, но, видимо, заключили временное перемирие.

Ей была нужна от него информация; а что двигало им?

Когда Абиссиан смотрел на изрезанный рельеф местности, напряжение, казалось, покидало его. Даже его веки отяжелели. Ему явно здесь нравилось.

Лила попыталась посмотреть на это место с его точки зрения. Теперь, когда пепел осел, солнце светило ярче, а пейзаж раскрасился яркими красками. На фоне черных скал река лавы выглядела еще более яркой. По горным склонам струились золотые и серебряные ручьи. Это свободно течет вниз расплавленная руда?

Лила указала на стоящий вдалеке самый высокий вулкан.

— Как он называется?

— Гора Волар.

— А как называется река?

— Стикс.

— В юности я читала легенды об этом измерении. В дебрях ада действительно есть ловушки?

С чем мне придется столкнуться снаружи?

— Бесчисленное множество. Думаю, они понравятся тебе. — Он повернулся и посмотрел на нее. — Сплести сеть из паутины было умно. И как завершающий штрих — использование каменных членов для противовеса.

— Ты заточил меня в этой башне. Кроме того, если кто-то и должен был быть сбитым с ног эрекцией фавнов, то это ты, Король Абиссиан. Ты заслужил это и многое другое.

Сверкнув зелеными глазами, он спросил:

— Планируешь многое другое?

— Я просто разогревалась.

Казалось, что ее ответ по какой-то причине понравился ему.

— Мудрая женщина использовала бы свои женские хитрости вместо того, чтобы идти на меня напролом.

— Я не владею женскими хитростями.

Абиссиан скользил взглядом по ее телу.

— О-о, маленькая бунтарка, позволь с тобой не согласиться, — сказал он хриплым голосом.

Подавив желание обмахнуться, Лила заправила волосы за уши.

— В любом случае, я никогда не стану полагаться на уловки. Я полагаюсь на свой ум. Это сослужило мне отличную службу в прошлом; и поможет разобраться с тобой.

— Надеешься перехитрить меня? — Он оживился, словно услышал самые захватывающие слова впервые… за многие века. — Будь осторожна, я — мастер уловок. Я мог бы сравниться даже с Локи — величайшим хитрецом во всех мирах.