Гвендолин и Лили. Наперекор судьбе (Герцен) - страница 88

Немыслимо. Невероятно.

Лайарой исцелила меня... несмотря на то, что мое поведение вряд ли можно было назвать хоть сколько-нибудь дружелюбным.

Я подняла голову, но прежде, чем «спасибо» сорвалось с моих губ, нимфа покачала головой и сказала:

-    Не нужно благодарностей. Ты помогла мне освободить друга - человека, который однажды спас меня от верной гибели. Я же помогла тебе - и это самое малое из того, что я хотела бы для вас сделать.

-    Не говори так, - Лоуренс качнул головой, - ты очень нам помогла.

Нимфа улыбнулась.

-    Найди Хозяйку леса, освободись от проклятия. И больше никогда сюда не возвращайся. Это... слишком опасно для тебя.

И снова Лоуренс был с ней не согласен.

- Я вернусь однажды, когда наберу достаточно сил, чтобы остановить Ареса. Даневия отдана во власть тирану

-    и по моей вине тоже. Потому, что вовремя я не вмешался. Но однажды свою ошибку я исправлю. Просто не могу с ней жить. Жить со знанием, что я обрек людей на гибель, и ничего не сделал, чтобы это прекратить... я не смогу.

- Тогда до встречи, Лоуренс Галлахар, - с улыбкой отозвалась нимфа. Повернулась, взглянула на меня своими огромными глазами цвета речной волны. - Прощай или до встречи, Гвендолин.

Я поколебалась, прежде чем ответить. И сказала, вкладывая в банальные слова особый смысл:

- До встречи.

Глава двадцать восьмая. Лили

Все свободное время я старалась посвящать тренировкам, и, как поведал мне Тейт, начала делать определенные успехи. Конечно, по ловкости и скорости я сильно проигрывала ему, но… определенно прогресс ощущался.

Наконец наш долгий путь закончился – у огромного лагеря, где обитали шаманы. Он состоял из множества палаток, разбросанных в беспорядке по долине. Как объяснил мне Тейт, в отличие от большинства кланов, шаманы не любили селиться в городах и деревнях, предпочитая более скромные условия. Одеты они были соответственно: мужчины – в кожаных набедренных повязках, женщины – в них же и кожаных лентах, обтягивающих грудь. На их телах и лицах были нанесены различные узоры. На груди – всевозможные амулеты, бусы, ожерелья.

Появление в клане чужаков удивило шаманов. Один из них подошел к нам и поинтересовался, с какой целью мы прибыли на землю их клана. Чувствовалось, что наш язык ему хоть и знаком, но чужероден. Понять сказанное мешал и странный акцент, из-за которых речь шамана была едва разборчивой.

– Нам нужна ваша помощь, – ответил Тейт и, к моему изумлению, заговорил на чужом языке, хотя и с некоторыми паузами и запинками.

Не знаю, что именно он говорил, но во взгляде шамана появился интерес. Он осмотрел нашу странную четверку и сказал, обращаясь ко мне, Грегу и Гастеру: