Красавица для зверя (Фэй) - страница 27

Я ахнула и упала прямо на его мощную грудь. Заглянула в его пронзительные, свирепые глаза и мгновенно ощутила жар и влечение, окутавшие меня, словно одеяло.

— Это ты!

— А ты ждала кого-то другого?

— Никого я не ждала, — ухмыльнулась я.

— Я бы не ушел сегодня вечером, не увидев тебя ещё раз.

— Как ты вообще сюда попал?

— Двое охранников твоего отца проснутся через несколько часов с сильной головной болью, — ухмыльнулся он.

У меня отвисла челюсть.

— Они доблестно несли свою службу, но… — Он пожал плечами.

— Но ты сильнее двух охранников.

— Несомненно.

Мои губы сами собой растянулись в улыбке, а сердце быстрее забилось в груди.

— Не могу поверить, что это ты.

— Я не могу поверить, что твой потайной эвакуационный ход загроможден всяким барахлом, — прорычал он. — Там же смертельная ловушка.

— Я использую его как второй шкаф.

Он изумленно приподнял бровь:


— Принцесса королевских кровей не имеет просторного гардероба?

— Нет, у принцессы королевских кровей слишком много одежды. — Прикусив губу, я заглянула в его глаза. — Я рада, что ты пришел.

— Я не мог уйти, не после того, что случилось. — Он поджал губы, сверкнув взглядом. — То, что случилось на балу, Исла…

Моё сердце ухнуло вниз. Вот почему он вернулся: сказать, что всё кончено. Или что это было лишь случайное развлечение. На мгновение я возненавидела себя за такую наивность, за то, что не верила в столь очевидный результат нашей близости.

— Понимаю, — ответила я с каменным лицом. — Всё в порядке, ты не должен был приходить сюда только для того, чтобы сказать мне…

— Что я влюбился в тебя?

Время остановилось.

— Да, принцесса, я в тебя влюбился.

Я моргнула, молча открывая и закрывая рот, медленно качая головой из стороны в стороны.

— Что?

— Я люблю тебя, Исла, — тихо ответил он. — Влюбился в тебя с первого взгляда, яростно, даже не зная, кто ты такая. Ты перевернула мой мир с ног на голову в тот же миг, как я вошел в бальный зал. Понял это в то же мгновение, как увидел тебя. В ту чертову минуту, когда коснулся тебя в танце, как только твои губы коснулись моих, я знал, что ты моя. — Он схватил меня и прижал к себе. — Ты вернула свет в мой мир, никогда не думал, что снова его увижу. Ты успокоила зверя внутри меня, вернула человека, которым я когда-то был.

От его обжигающего взгляда мое сердце едва не выскочило из груди.

— Я люблю тебя все своим существом, Исла, — яростно прорычал он.

— Ты любишь меня… — ошеломленно повторила я его слова, мое сердце безумно билось в груди, и восхитительное тепло разлилось по всему телу.

— Сейчас, навечно, навсегда. Я не заинтересован в ухаживаниях, — прорычал он. — Не хочу действовать медленно и посмотреть «куда это нас приведет». Я хочу тебя, — прорычал он хриплым от волнения голосом. — Хочу, чтобы ты стала моей навсегда.