Роман о Розе (де Лоррис, де Мён) - страница 63

Что помогают безотказно:
На зов всегда они придут
И никогда не предадут.
4705 Кто другом истинным любим, —
От одиночества храним.
Другой его печали знает
И как родного принимает.
И всё, что на сердце твоём,
4710 Ты выскажешь, — Упрёка в том
Не побоишься получить
И тайны другу поручить.
Любви кто совершенной хочет,
Такой, что чести не порочит,
4715 Порядок соблюдёт пусть сей :
Ничто для друга не жалей,
Фортуне злой не поддавайся
И сердцем чист ты оставайся.
Чтоб заподозрить друг не мог,
4720 Что стал душою ты жесток,
Когда узнал он разоренье, —
Не жди о помощи прошенья.
Коль, видя горе, зова ждёшь, —
Дороговато продаёшь
4725 Ему свою ты доброту.
Ведь он не может просьбу ту
И высказать, когда он скромен,
Чтоб не был ты обеспокоен.
Не знает, как и поступить,

4730 Чтоб просьбою не оскорбить
Тебя случайно. Потому
Молчать приходится ему.
Но если он в тебе уверен, —
Раскрыться может в полной мере.
4735 Коль ты надёжный человек, —
Не скажешь третьему вовек,
Что друг тебе хранить назначил,
И он не думает иначе.
Не так в несчастьях он раним,
4740 Когда ты будешь рядом с ним;
С тобою он и веселится:
К чему ему тебя стыдиться?
И не грозит ему упрёк:
Ведь друг не может быть жесток.
4745 Где злой не сдержит языка, —
Друг промолчит, наверняка!
Поможет он советом дельным,
А не участием поддельным,
И быть полезным будет рад,
4750 Не требуя за то наград.
[Когда ж помочь бессилен он, —
Не меньше будет огорчён
Того, кто помощь ожидает;
И он с товарищем страдает.
Когда же счастлив друг его, —
На сердце радость у него!]
И Цицерон в своём трактате[38]
О дружбе тоже пишет, кстати:
Отзывчивыми учит быть
И милосердья не забыть,
4755 Коль честен друг в своем прошеньи.
И не испытывать презренья,
Когда по праву своему
Он ждёт содействия ему.
Но просьбу можно и отвергнуть,
4760 Когда он к помощи прибегнуть
Решил нечестно: если друг
К нам с неразумной просьбой вдруг
Себе позволит обратиться, —
Мы можем и не согласиться,
4765 Но исключенья есть и тут:
Когда затем нас позовут,
Чтоб мы от смерти защитили
Того с кем искренне дружили, —
Должны, конечно, мы придти
4770 Его от гибели спасти;
И никогда не медли ты
Его спасти от клеветы.
Так, добродетельным ты будь
А гибельную страсть забудь,
4775 Какую я теперь представлю,
И о какой тебя заставлю
Подумать. — Неверна она,
Когда ей выгода нужна,
Коль в ней корыстное желанье...
4780 Она в извечном колебаньи:
Когда надежды больше нет,
Любви тотчас погаснет свет.
Влюблённым не зовётся тот,
Кого барыш один влечёт,
4785 Готов кто страстным притвориться,
Чтоб только выгоды добиться.
Фортуной зыбкой рождена,
Любовь по выгоде — бедна.
Она как лунное затменье: