За что тебя люблю (Гибсон) - страница 30

И что теперь? Блейк задал себе этот вопрос, глядя на озеро и солнце, медленно двигавшееся к вершинам гор. Что он сам собирается делать? Врачи и консультанты по зависимости в реабилитационном центре были против того, чтобы он возвращался к работе так быстро. По их мнению, его работа была одним из самых сильных триггеров. Она накачивала его адреналином, и алкоголь после был не только соблюдением правил поведения, но и способом снять стресс.

Бутылка стала привычкой, которая появилась после курсов по подрывным работам: зависнуть в баре с товарищами, болтая о работе и накачиваясь пивом. Привычка, от которой Блейк должен избавиться, но он не думал, что должен менять работу, так же как не думал, что беспомощен перед зависимостью.

В нескольких метрах от причала Блейка из воды выпрыгнула рыба, заставив зеленую поверхность озера разойтись кругами. У него были разные варианты, помимо скачков из одной горячей точки в другую по всему земному шару. Менее опасные варианты требовали меньше высокооктанового адреналина. Он мог бы обеспечивать безопасность дипломатов или грузовых кораблей, или автомобилей-амфибий в Конго. Он всегда мог заключить контракт с ЦРУ или ФБР. Блейк был патриотом. Любил свою страну. Американский флот и армию до мозга костей. Но устал работать на Дядю Сэма. Готовиться к миссии месяцами, внедряться и жить в суровых условиях, только чтобы ему приказали отступить, когда приоритетная цель уже на мушке. И конечно, правительство платило намного меньше, чем частные военные компании.

Раздался звонок, и Блейк повернулся к озеру спиной. Он предполагал, что это был его дверной звонок. Хотя никогда не слышал его прежде. Прошел через большую комнату, мимо деревянной лестницы с железными перилами к входной двери. С другой стороны фацетированного стекла виднелись размытые фигуры его соседки и ее дочери. Блейк слышал жалобы Шарлотты и по неясному изображению мог догадаться, что ее мать тоже не сильно счастлива.

Он открыл дверь, не стараясь спрятать ухмылку. Сладкая Попка совершенно точно не пылала энтузиазмом.

ГЛАВА 4

Перевод: taniyska

Редактор: Sig ra Elena


Блейк был без рубашки. Натали открыла рот, чтобы накричать на соседа и назвать его парочкой дурных слов, но во рту пересохло и пришлось его закрыть. Без безопасного барьера в виде рубашки тестостерон Блейка ударил как ядерный взрыв. Натали удивилась, что этот взрыв не сдул ей волосы и не расплавил лицо. Глядя на наготу Блейка, она не могла вспомнить, зачем пришла на его крыльцо.

- Мама не разрешает мне держать Спа-ки, - всхлипнула Шарлотта.