一Тео. 一Предостерегаю.
Он отмахивается от меня. 一Это урок номер двести двадцать в книге под названием “Как стать настоящим актером в театре”. Шоу продолжается. Я не умер и не потерял конечность, поэтому работаем, как запланировали. Просто мне нужно много льда.
Марлон поднимается на ноги. 一Рад, что с тобой все в порядке. Но если понадобится моя помощь - обращайся.
Он намекает на замену Тео в роли Честера в пьесе. С удивлением смотрю на Марлона, затем на Тео.
Чувствую его напряжение.
一Нет. Но спасибо. Завтра буду как новенький.
Марлон показывает большие пальцы. 一Рад слышать. Увидимся позже.
Облегченно вздыхаю, когда Марлон уходит по коридору к лестнице на сцену.
一Что ж я прослежу, чтобы у тебя было достаточно льда сегодня. Ты не можешь появиться на премьере весь в синяках.
一Хммм.一Мычит он.一Я знаю другой отличный способ.
一Да?
Чувствую, что сейчас попаду в ловушку из-за ухмылки на его лице.
一О да, наклонись ко мне, и скажу тебе, что имею в виду.
Он подманивает меня пальцем, и наклоняюсь ухом к его рту. Его горячее дыхание обдувает мою шею, когда он говорит.
一Понимаешь, синяки - это просто застоявшаяся кровь под кожей. Так что нужно просто отправить кровь в другую часть моего тела. Есть идеи по этому поводу?
Он смеется, и я показываю ему язык.
Он такой придурок.
Но он мой придурок, и мне это нравится.
Глава двадцать четвертая
Тео
Ты цитируешь Шекспира?
В конце концов, день завершился репетицией, на которой все читали реплики по сценарию, без декораций, а день премьеры уже совсем близко.
На следующей неделе нам нужно завершить последние приготовления. Сцена будет установлена, и репетиции будут проходить в формате нон-стоп.
В планах у меня провести выходные наедине с Джо. Мы будем веселиться и попытаемся выкинуть из головы переживания из-за пьесы.
Она сидит на кухонном столе, поедая приготовленные мной блинчики с горячим кофе от меня же.
一Эй, хочешь сходить на постановку Шекспира в парк на этих выходных?
Джо удивленно смотрит на меня с полным ртом блинчиков.
一Что?一Едва разборчиво спрашивает она.
Я смеюсь. 一У меня есть друг в труппе. Каждое лето они готовят к показу одну из пьес Шекспира. Ставят их в парке, из декораций - только сцена. В этом году они ставят Укрощение строптивой. Уверен ты будешь в восторге.
Сдерживаю смех, когда ее лицо становится серьезным, и она проглатывает блинчик, чтобы ответить мне.
一И ты решил, что я буду в восторге, потому что я что? Строптивая? Спасибо за блинчики.
Она берет тарелку в руки и театрально направляется к выходу, но я обнимаю ее за талию, чтобы остановить.