— К ночи я буду в полном порядке.
Карету тряхнуло и не высказанные слова так и не были произнесены.
— После того, как мы выйдем из кареты, посетим местный источник, затем я перенесу нас к Храму.
Владыка призвал свой туман, который на мгновение скрыл его от наших глаз. Когда магия рассеялась, перед нами сидел незнакомый человек, разве в той же одежде, что и лорд Дэймон.
— А коса?
Я смотрела на удивительную красоту, перекинутую через левое плечо, ее-то изменения не коснулись.
— Полагаете, мои подданные узнают меня по волосам? — улыбнулся Владыка.
— По длине, возможно, — я не смогла не ответить на улыбку и пояснила: — я еще не видела ни одного мужчину, у которого волосы были длиннее ваших.
— Таких наблюдательных, как вы, леди Анита, днем с огнем не сыщешь, но так уж и быть.
Туман вновь поглотил мужчину, а затем рассеялся.
— Так лучше?
— Нет, то есть да, — я залилась румянцем. Мне просто очень нравились его волосы, а теперь, коса лишилась половины своей длины и казалась не такой пышной.
— Теперь ваша очередь, — усмехнулся он и направил ладони на меня и Олива.
Ничего неприятного не произошло. Да, туман свил свой кокон вокруг нас, чувствовалось покалывание, но боли не было.
— Отлично, хотя, брюнеткой вы мне нравитесь больше.
Я и опомниться не успела, как туман вновь забрал мое тело в свои объятья.
Рядом посмеивался Олив.
— А мне кажется, рыжие волосы, Аните очень шли. — Заметил он. — А я, на кого похож я?
— На старика, — честно ответила ему, посмотрев на его новую внешность, — только не седого.
— А ты чем-то похожа на леди Айсу, — заметил друг.
Я резко повернулась к Владыке. Это что же выходит, леди Айса действительно его фаворитка? Не знаю почему, но мне стало неприятно.
Тот лишь пожал плечами. Дальнейший путь мы проделали в полной тишине. Олив, даже задремал, а лорд Дэймон о чем-то сосредоточено размышлял. Тревожить ни одного, ни второго я не стала и расслабилась. Может, и мне удастся немного поспать.
Мне повезло, я не только расслабилась, но и поспала ровно столько, чтобы встать в отличном расположении духа.
Мы дважды пересаживались, меняя кареты на менее помпезные. Я уже не вглядывалась в пейзаж за окном. Столицу мы давно покинули, а рассматривать деревья, практически ничем не отличающиеся друг от друга — смысла никакого.
Трижды я пыталась вовлечь Владыку в разговор, тщетно. Он был не только не расположен к беседе, но все еще продолжал хмуриться.
Когда мы наконец прибыли к местному источнику, я чуть ли не прыгала от радости. Во — первых, от тряски в карете, меня тошнило. Во-вторых, у меня затекли все конечности и очень хотелось размяться. Ну и в-третьих, мне хотелось побыстрее понять, на кой черт Олив затребовал этого путешествия.