Порочный наследник (Мичелс) - страница 79

Искренне Ваш,
мистер Реджинальд Грейплинг.

Изабель не следовало приезжать сюда, тем более одной. Но в это время в музее было тихо, а г-н Грейплинг был прав: спокойствие и тишина посреди художественных работ были именно тем, что ей сегодня нужно.

Она выскользнула из дому посреди хаоса цветочных композиций и приготовлений к свадебному приему в большой день Виктории. Сама Виктория закрылась в своей спальне вместе с матерью и всеми свободными горничными. Но это и хорошо, потому что у Виктории после объявления о ее помолвке не было ничего, кроме колких замечаний для Изабель. В их последнем разговоре Изабель утешила сестру, отметив, какое прекрасное у нее свадебное платье. Ей потребовалось немало сил, чтобы сказать такой комплимент, но еще больше – чтобы не задушить сестру буквально через мгновение, когда Виктория в шутку предложила свое платье ей. Тяжело вздыхая, Изабель вышла сегодня из дому, никем не замеченная.

До венчания Виктории оставалось чуть больше часа. Вся семья, без сомнения, еще суетилась и выкрикивала слугам приказы, а Изабель была здесь. Тишина музея окутывала ее со всех сторон, как единственное укрытие во время бури. Музей находится всего в нескольких минутах ходьбы от церкви. Она встретит всех там, спокойная после времени, проведенного здесь в одиночестве, и этот день пойдет своим чередом без всяких проблем.

Ее сестра скоро войдет в эту церковь как леди Виктория Фэрлин, а выйдет из нее как леди Хардеуэй. Изабель проглотила комок в горле и сосредоточилась на картине перед собой. Ничто из событий последних дней уже не имело значения, она решила двигаться дальше. Мистер Грейплинг на какое-то время отвлек ее от проблем. Возможно, что-нибудь у них и получится, учитывая время, которое она провела с ним. Хотя Изабель еще не планировала их свадьбу, покамест он был лишь прекрасным средством отвлечься, почти таким же, как она представляла в своих мечтах. Да, Виктория проведет всю жизнь, слушая радостный смех лорда Хардеуэя. Но у Изабель тоже все будет хорошо, и даже лучше.

Даже если Сент-Джеймс не любит Грейплинга настолько, что дошел до того, чтобы ударить его, мистер Грейплинг знает ее лучше и понимает, насколько ей необходимо провести это утро в созерцании музейных картин. Его письма доказали, насколько он заботится о ней и о том, что ей действительно необходимо именно сейчас. Вспомнив вчерашнюю встречу в саду, она улыбнулась: выскользнуть из дому, чтобы встретиться с ним среди роз… этого было достаточно, чтобы своими глазами увидеть, насколько он искренний, что бы ни думал о нем Сент-Джеймс. Мистер Грейплинг настоял, чтобы она приехала сегодня сюда, и его совет оказался просто идеальным решением. Художественные произведения в музее и правда принесли ей успокоение в этот неспокойный день. Он в самом деле очень добрый джентльмен.