Под бархатным плащом (Энтони) - страница 18

Керена хотела вернуть любовную статуэтку, но он отказался.

— Теперь ты знаешь, как она действует; может, когда-нибудь порекомендуешь другой женщине.

После этого Керена приобрела платье, юбка которого кокетливо приподнималась при ходьбе и резких поворотах, или же когда дул ветер. Когда она наклонялась вперёд, вырез платья подчёркивал изгибы её тела. Она танцевала, вначале показывая только ножки, но, как только её грудь начала увеличиваться, и её тоже. Она стала соблазнительницей, и это повлияло на их бизнес в лучшую сторону. Керена убедилась в своей бесспорной власти над мужчинами, но она не желала ничьих прикосновений, кроме Морли.

«Ты это перерастёшь», — грустно подумала Джоли.

Одним утром они подошли к месту, где дорога разветвлялась. Морли повернул налево, и Керена следовала за ним. Он знал дорогу, поскольку раньше часто здесь бывал.

Джоли насторожилась. Что-то было не так!

Через мгновение она поняла, что именно. Ветви реальностей отклонялись одна от другой. Её собственный путь больше не совпадал с этим; появилась маленькая, но существенная разница.

В реальности Джоли двое путников свернули направо. Обе дорожки вели в следующую деревню, обе были похожими. Тогда почему разница вообще должна иметь значение? Джоли не знала, что знала: отклонение должно быть скорректировано. Она обязана поддерживать обе временные ветви в одинаковом положении.

Она прыгнула во времени назад — в момент, предшествующий появлению развилки, — и заложила в разум Керены мысль, подражая её провидческому дару, чтобы скрыть истинный источник. Сверни направо.

Морли снова шагнул влево.

— Сюда, — сказала Керена.

— Сюда я сворачивал в прошлый раз. Мне нравится придавать маршруту разнообразие, пусть даже в незначительных мелочах.

— Но ведь для меня это в новинку, — твёрдо сказала Керена. — Развлеки меня.

Он пожал плечами и поступил так, как она хотела. В конце концов, они были любовниками, а это склоняло его к удовлетворению её прихотей. Они пошли вправо. Дороги снова слились. Джоли испустила призрачный вздох облегчения.

Уже будучи хорошо обеспечены деньгами, они вернулись в частную резиденцию Морли вовремя. Здесь он держал вещь, в суть которой никто, кроме него, не способен был проникнуть: специальную трубку, оканчивающуюся с обеих сторон стеклом. Когда Керена заглянула в узкий конец трубки, она увидела ночное небо с большими подробностями, чем его можно рассмотреть невооружённым глазом. Это была величайшая тайна Морли: способ увидеть звёзды намного ближе. Керена пообещала никому не рассказывать, хотя невежественным крестьянам безразличны были вещи, сущности которых они не понимали. Они могли уничтожить телескоп, если бы всё-таки догадались о его предназначении.