Повелители кукловодов (Волкова) - страница 67

– Стать дойтан, говорите. Что вы умеете? Стрелять из лука? Загонять куро? Может быть, обуздывать диких тарпанов? А как вы владеете ятаганом? Хотите показать?

Девушки переглянулись.

– Что молчите? Не умеете ничего из перечисленного? Тогда зачем вы хотите стать дойтан?

– Мы любим друг друга, досточтимая Модаро. На нашей родине таким как мы нет места. Мы узнали, что есть дойтан. И пришли к вам.

Предводительница посмотрела на них, словно на двух чудо-юд. Затем повернулась к соплеменницам и что-то сказала на грубом степняцком наречии. Дойтан недоверчиво посмотрели на нее, затем на девушек. По толпе прокатился хохот. Модаро, смеясь громче всех, повернулась обратно к девушкам.

– Так вы думали, дойтан – женщины, что любят друг друга? Глупые! Дойтан – воины и охотницы! Если вы умеете владеть оружием и добывать дичь – добро пожаловать. Мы испытаем вас и примем в свои ряды, если окажетесь достойны. Если нет – ступайте в свои земли. И боритесь там за право любить друг друга. А если не сумеете отстоять его – ложитесь с мужьями и рожайте им детей! Ибо те, кто не могут отстоять свою любовь, не любят.

Келитана понурила голову. А Лаэтана судорожно сжала кулаки. Ее щеки налились пунцом. Она выступила вперед.

– Скажи, досточтимая Модаро… У тебя есть жена?

Женщина-воин язвительно усмехнулась.

– Есть, такая же беловолосая, как ты. И язычок такой же смелый. Но в отличие от тебя, она дает ему волю не на людях, а в юрте, когда я сниму жупан, рубаху да сапоги. С нее и с себя.

– Тебе приходилось отстаивать право любить ее?

– А как ты думала? Я проходила испытание, как все! Дойтан не бегут на чужбину, чтобы любить там женщин. Они отстаивают это право в седле и с оружием в руках!

Последнюю фразу Модаро произнесла столь гордо и пафосно, что женщины издали громкий клич, хоть и не понимали, о чем речь.

– И сколько поколений до тебя проходили сие испытание? Сколько веков существует ваша традиция?

– Больше, чем стоит ваше королевство оседлых, белоголовая!

– Тогда ты ничего не знаешь о том, как отстаивать свою любовь. Ты не знаешь, каково это, когда тебе в лицо летят камни и башмаки. Ты не видела ярость в глазах людей, готовых убить тебя лишь за то, что ты любишь женщину. Тебя не хотели принести в жертву кровожадной богине. Традиции дойтан освящены веками. Твое племя чтит их. Все, что тебе надо было сделать – выполнить условие. Пройти испытание. Это не равно отстаиванию права на любовь против традиций и обычаев своего народа. Ты ничего не знаешь о том, Модаро. У тебя нет права судить, кто достоин любви, а кто нет.