После Гомера - Квинт Смирнский

После Гомера

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать После Гомера (Смирнский) полностью

Институт востоковедения РАН

Университет Дмитрия Пожарского

Квинт Смирнский

ПОСЛЕ ГОМЕРА

ΚΟΙΝΤΟΥ ΤΑ ΜΕΘ'

ΟΜΗΡΟΝ

Москва

Университет Дмитрия Пожарского

2016

УДК: 94(3)

Б Б К :63.3(0)32

К32

Подготовлено к печати и издано по решению

Ученого совета Университета Дмитрия Пожарского

Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др.греч. яз., К32 прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образова-

нию и науке, 2016. — 320 c.

ISBN: 978-5-91244-158-5

Относимая современными исследователями ко второй поло-

вине – концу III века н. э. эпическая поэма Квинта Смирнского

«После Гомера» представляет собой единственное сохранившееся

от классической древности подробное стихотворное изложение

событий Троянской войны, следующих за финалом «Илиады». В

течение позднеримского и византийского времени она восприни-

малась как необходимый связующий «мост» между двумя гомеров-

скими поэмами и в качестве такового служила третьим, наравне с

«Илиадой» и «Одиссей», обязательным компонентом сформировав-

шегося вокруг троянских сюжетов литературного канона.

Полный перевод поэмы на русский язык до настоящего времени

не издавался. Небольшие отрывки из сочинения Квинта Смирн-

ского ранее можно было прочесть в антологии «Памятники позд-

ней античной поэзии и прозы II-V века» (Ответственный

редедактор М. Е. Грабарь-Пассек. М.: Наука. 1964). При подготовке

перевода использовались основные критические издания текста,

некоторые из существующих переводов произведения на европей-

ские языки и новейшая исследовательская литература о поэме и

ее авторе. Перевод дополнен статьей, освещающей историю из-

учения эпоса, комментарием и именным указателем.

ISBN: 978-5-91244-158-5

© Большаков А.П., перевод, 2015

© Русский фонд содействия образованию и науке, 2016

3

ОГЛАВЛЕНИЕ

КВИНТ СМИРНСКИЙ И ЕГО ПРОДОЛЖЕНИЕ ГОМЕРОВСКОГО

ЭПОСА 6

Книга первая. ВСТУПЛЕНИЕ (1-17). ПРИБЫТИЕ ПЕНФЕСИЛЕИ И

АМАЗОНОК (18-137). ПОДГОТОВКА К БИТВЕ (138-226). НАЧАЛО

БИТВЫ; ПОДВИГИ ПЕНФЕСИЛЕИ (227-402). ПОПЫТКА ТРО-

ЯНСКИХ ЖЕНЩИН ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В СРАЖЕНИИ (403-476).

ВСТУПЛЕНИЕ В БИТВУ АХИЛЛА И АЯКСА ТЕЛАМОНИДА (477-

572). УБИЙСТВО ПЕНФЕСИЛЕИ АХИЛЛОМ; БЕГСТВО ТРО-

ЯНЦЕВ (573-715). СМЕРТЬ ТЕРСИТА (716-781). ПОХОРОНЫ

ПАВШИХ (782-830). 33

Книга вторая. СПОРЫ МЕЖДУ ТРОЯНЦАМИ О ВОЗМОЖНО-

СТИ ПРОДОЛЖЕНИЯ БОРЬБЫ (1-99). ПРИБЫТИЕ МЕМНОНА

(100-182). ВОЗОБНОВЛЕНИЕ БИТВЫ (183-234). ГИБЕЛЬ АНТИ-

ЛОХА И СХВАТКА ЗА ЕГО ТЕЛО; ПОДВИГИ МЕМНОНА (235-