— Джекс, прошу тебя, мне нужно больше и побыстрее, сегодня это необходимо мне так же, как тебе. — Я действительно это сказала?
Застонав, он нависает надо мной, сжимает в руке член и жестко входит в меня. Сладкая боль усиливает мое желание. Член давит так, что наружу вытекает еще больше соков.
Джекс мнет мои груди, его язык врывается в мой рот так же жестко, как член во влагалище. Я открываюсь для него так широко, как только могу. Я вбираю его на всю глубину, пока он не заполняет меня полностью.
— Твоя маленькая, узкая щелка как раз то, что мне нужно, — хрипло говорит Джекс и еще немного толкает свои бедра. Он надавливает на такую точку, о существовании которой у себя я и не подозревала. Мое лоно горит от вожделения, я хочу большего.
Нет, Джекса не приручить, он навсегда останется диким зверем.
Тяжело дыша, мы приближаемся к нашей цели, связанные душевно, переплетенные телами. Я обнимаю его, глажу спину и крепкие ягодицы, когда через низ живота проходят сладкие судороги оргазма. Джекс не переставая целует меня, и тоже находит свое удовлетворение. Его движения становятся медленнее, пока он не толкается в меня глубоко в последний раз, содрогаясь всем телом.
Застонав, он с закрытыми глазами выскальзывает из меня и тянет меня за собой, укладывая рядом с собой на бок.
— Разбуди меня, пожалуйста, когда придет время, — бормочет Джекс, не выпуская меня из объятий.
Как он может сейчас спать? Я боюсь потерять даже секунду того времени, что он еще со мной.
Мое сердце болит.
— Разбужу, — говорю я тихо и провожу пальцами по его расслабленному лицу. — Разбужу…
Глава 11. Сюрпризы
Мне не приходится его будить, потому что двумя часами позднее раздается стук в дверь:
— Джекс, Сэм!
Мы оба тут же принимаем сидячее положение и смотрим друг на друга.
— Это ведь голос Джула? — спрашивает Джекс.
Я киваю.
— Одну минуту!
Мы поспешно одеваемся. Сможем ли мы когда-нибудь расслабленно просыпаться рядом друг с другом, чтобы никто нам не мешал?
— Ко мне вернулась память, полностью! — слышим мы из-за двери.
Мое сердце подпрыгивает от радости, и я улыбаюсь Джексу, который стоит передо мной с обнаженным торсом и спутанными волосами.
Дрожащими руками я открываю дверь, чтобы впустить Джула, и вижу как он объясняет охранникам, что им нет нужды идти вместе с ним.
— Джул! — обнимаю я его с облегчением. — Я так рада!
Джекс похлопывает его по спине, но Джулиус высвобождается из моих объятий и коротко обнимает и его.
— Мне так жаль, что я не смог присутствовать на судебном процессе, но, как я слышал, вы смогли убедить жителей Резура и без меня. — Джул слегка шатается, и я усаживаю его на кровать. После операции ему нужно беречь себя.