Наши судьбы сплелись (Барбера) - страница 160

.

На этот раз Джек обнаружил большую фотографию Мерзавца на носилках. Он сразу ощутил прилив жара, который сопровождает хорошую новость, и капли пота, подтверждающие плохую. Джек представил Корин, его Корин, которая держит Мерзавца за руку, а дети Брэннигана рисуют ему сердечки и птичек.


«Я убью его. Я убью ее».


Брэнниган проводил целые дни в раздумьях и следил за выздоровлением утомленного Мерзавца, сравнивая разные статьи. Он прочитал, что Пэтси желает своему бывшему самого большого счастья в объятиях «девушки, куда более милой, чем я». Джек вытер лоб и выровнял дыхание. Он спросил у своего адвоката, есть ли возможность нанять детектива. Тип оказался очень дорогим и относительно эффективным. Он быстро нашел следы машины – в ней остались сумки с вещами, – которую бросила Корин на самом нижнем подземном этаже парковки одного из казино в Лас-Вегасе. Потом детектив выяснил, что она купила билеты для себя и детей в Лондон, а там ее следы терялись. Джек спросил, стоит ли увеличить вознаграждение детективу. Адвокат покачал головой. Оставалось только обратиться к английским властям и следить за старой доброй прессой.


Дни напролет Брэнниган читал газеты, молился и желал смерти Мерзавцу.


«Рано или поздно ветер переменится».


И все же заключенный забывал о том, что погода – дама, прежде всего, непредсказуемая, капризная и обманчивая. И вот, после всех этих эмоций и приливов жара, как-то раз после обеда к Джеку пришел его милый адвокат. Разговор стал для Брэннигана холодным душем, если не сказать ледяным.


– Английские власти проинформировали меня, что ваша жена не только купила билеты до Лондона, но и на другой день после прилета приобрела билеты до Глазго, разумеется, у другой авиакомпании.

Адвокат сделал паузу, которую Джек возненавидел.

– Уж не собираетесь ли вы сообщить мне, что они так и не прибыли в конечный пункт назначения? – с иронией спросил он.

– Вот именно, они не прибыли в Шотландию, потому что они не прилетели в Англию.

– И о чем это говорит?

– Это говорит о том, Джек, что так или иначе ваша бывшая жена и ваши дети исчезли в аэропорту. Или, что логичнее, они ушли оттуда после регистрации на рейс.

– Как объяснить тот факт, что это стало известно только сейчас? – поинтересовался узник с холодным взглядом, которым почти не управлял.

– Мистер Брэнниган, – резко ответил адвокат, кусая губу, – напоминаю вам, что это не ваша жена сидит в тюрьме.

– Прошу меня простить.

– Я стараюсь изо всех сил раздобыть информацию о свободной женщине, которая к тому же не является американкой.