Наши судьбы сплелись (Барбера) - страница 31

– Тебе больно?

– Не очень.

– Мы даем ему обезболивающее.

Корин внимательно выслушала каждое слово хирурга и посмотрела ему в глаза. Он выглядел искренним. Врач добавил, что операция состоится либо сегодня поздно вечером, либо завтра утром.

– Мы будем держать вас в курсе, миссис Брэнниган. У вашего сына нет аллергии?

– Нет.

Хирурга вызвали к другому больному, и он ушел, оставив медсестру записывать, что Малколм съел на полдник. Медсестра сообщила Корин, что дежурный анестезиолог побеседует с ней, как только освободится. Корин поцеловала сына, и его увезли на рентген. Каталка снова скрылась за дверями, закрывшимися совершенно бесшумно, и Корин пошла следом за медсестрой в регистратуру.

Она держала дочку на руках с того времени, как Малколм попал под машину, и в животе появилась тянущая боль. Он стал напряженным и твердым. Корин с удовольствием бы села и переложила малышку в коляску. А где коляска, кстати? Или она оставила ее на тротуаре?

– Вы смогли дозвониться мужу, миссис Брэнниган?

– Да. Он у клиента в Сан-Матео, приедет, как только сможет.

– Он нормально воспринял новость?

– Надеюсь, – вздохнула Корин, стараясь не смотреть на медсестру. Та ничего не заметила и оставила Корин возле кабинета со стеклянными стенами, откуда ей махнула секретарша, не носившая медицинскую форму. Женщина протянула Корин документы и показала, что и как в них заполнять.

– Не торопитесь, прочитайте все и заполните. Я знаю, что бумаг много, но они все, к сожалению, необходимы.

Малышка, хныкавшая уже некоторое время, расплакалась вовсю.

– О, ваша детка умирает с голоду, как я вижу. Принести вам что-нибудь перекусить и выпить?

– Да, пожалуйста, – ответила Корин.

– Я знаю, каково это! У меня пятеро детей. Поэтому в моем кабинете вы как дома!

Дама выкатила кресло, чтобы усадить молодую мать поудобнее.

– Пятеро мальчишек! Представляете? Я родила пятерых мальчишек! У Господа нет сердца, он не послал мне ни одной девочки.


Корин ничего не сказала. Она отлично представляла многодетную семью с кучей мальчишек.

Корин устроила дочку на коленях и принялась укачивать. Прежде чем выйти, секретарша спросила, не помешает ли радио. Корин покачала головой, глядя вслед секретарше, пока та выходила из кабинета, продолжая что-то говорить. Корин посмотрела в глаза дочке. Девочка улыбнулась ей, она была счастлива. «Сколько еще беззаботных лет впереди у моей девочки?» И Корин сразу вспомнила о Джеке. Что он скажет? Как он отреагирует, увидев Малколма? По телефону он говорил кратко и холодно. Должно быть, клиент был рядом. Корин инстинктивно бросила тревожный взгляд на дверь коридора и с облегчением увидела, что та все еще закрыта. Она посмотрела на часы, быстро подсчитала, сколько у нее осталось времени, помолившись про себя, чтобы пробки даровали ей отсрочку… «Я должна узнать фамилию врача, который будет оперировать Малколма». До нее донеслись быстрые шаги. Она затаила дыхание, и дверь приоткрылась.