Наши судьбы сплелись (Барбера) - страница 8


Они сходили в кино. Прогулялись вокруг озера Платерсон, на берегу которого отец Корин сидел с удочкой. Побывали в шикарном изысканном ресторане с множеством вилок, где Джеку понравился взгляд Корин, когда она его спросила:

– С какой начать?

– Снаружи внутрь.

Белокурая девушка рассмеялась.

– Ты очень красива, Корин. По-настоящему красива.

Она покраснела, постаралась не ошибиться с вилкой и поспешила рассказать об этом походе в замечательный ресторан старой Ванде, которая тридцать пять лет обслуживала посетителей в кафе «У Тедди».

– Смотри-ка! Жаль, что я не твоих лет! – вздохнула Ванда. – Джек – красавец, высокого роста, сильный, с плечами, о каких мечтают все женщины, даже те, кто утверждает обратное. Поверь мне, твой Джек из тех, кого хотят все девушки.

– У него нет белого коня! – загоготал повар Ленни, присоединяясь к ним.

– У него есть «Ягуар»! Белый!

– Это не конь.

– Он с откидным верхом! Корин, скажи, ведь твои волосы развевались на ветру, когда вы ехали в тот дворец, куда ты, Ленни, никогда не попадешь, верно? Даже на кухню!

– Мне плевать.

– Верно, Корин?

– Да, – подтвердила Корин, улыбаясь.

Ленни сказал и повторил еще раз, что девки – дуры.

– Все.

– Ты просто девушек не любишь.

– Вранье. Я их люблю. Но не в моей постели. И если бы я был девушкой, то ждал бы от прекрасного принца другого.

– Чего, например? – спросила Корин.

– Чтобы ему просто захотелось обнять меня. К примеру и в первую очередь.

– Ты не видел, как он ее обнимает? – отрезала Ванда.

– Ле-е-енни! Мать твою! Ты где? – заорал Тедди. – Два стейка с кровью! Сильно зажаренный омлет! Жареная рыба и тонны картошки! Возвращайся к плите, бездельник! И пошевеливайся!

Ленни телепортировался на свое рабочее место.

– Не слушай его, Корин. Он педик и ничего в девушках не понимает, уверяю тебя.


Повар бросил стейки на гриль. «Я видел, как Джек ее обнимает, и, если бы я был девушкой, я бы хотел, чтобы меня обнимали иначе. Вот и все, что я сказал».

7

Как-то раз осенним вечером отец Корин сел в машину Джека.

– На таких девушках, как моя дочка, женятся. С ними не играют. Понимаешь?

– Я собирался на ней жениться, мистер Бентон.

– Зови меня Кларк.

– Когда вы хотите, чтобы мы поженились, Кларк?

Они договорились о дате и обменялись рукопожатием. Как мужчины, довольные тем, что заключили удачную сделку.

– Я заплачу за ее платье. Корин – моя единственная дочь. Я обязан купить ей платье. Отметим в кафе Тедди. Он ее крестный. Я ему это обещал.

– Не вижу в этом никаких проблем. Тем более что мы с Корин там и познакомились.

– Так ты у нас, оказывается, романтик, а, Джек?