— Так что там насчет Вегаса? Лив сказала... — спрашивает она.
Я прислоняюсь к стене, переводя взгляд с Микки на Билла, которые, кажется, оба потрясены договоренностью.
— Никто никогда не собирался в Вегас, — поправляю я ее.
Маккензи открывает рот, потом закрывает. Четыре пары глаз уставились на нее, пока она переваривает то, что я сказал. Отсвет ламп теряется в ее волосах. Наконец становится понятно, что она усвоила полученную информацию.
— О, я поняла.
— Чудесно, — ухмылка приподнимает уголки губ Билла. — Линдси будет очень рада видеть вас всех. Почему бы вам не приехать к нам сегодня на ужин?
— Спасибо, сэр, но мы не хотим навязываться, — отказывается Гэвин.
— Ерунда. Ужин в семь. Надеюсь, вы все придете.
— Да, сэр, — поддакиваем мы все трое.
Небольшой смешок доносится от Маккензи. Я сосредотачиваю свой взгляд на ней, только чтобы увидеть, что она хоть чуть-чуть наблюдает за мной.
— Я должен быть на работе, — Билл двигается в сторону двери. — Но я буду рад встретиться с вами позже, ребята, — он быстро идет вперед и вылетает из офиса Маккензи.
— Это было неожиданно, — замечает Джаред.
— Вот что я могу сказать. Мой отец думает, что вы ему сыновья.
— Мы? — переспрашивает Гэвин. — Мы ведь только что встретились.
— Это не важно. Ты — брат Энди, — она кивает в мою сторону. — Это все, что он должен знать.
Гэвин хохочет.
— Я полагал, что это как раз и сработает против меня. Если бы я был твоим отцом, я бы преподнес тебе яйца Дрю на блюдечке с голубой каемочкой.
— Кто сказал, что нет, — Маккензи обманывает меня.
Я отталкиваюсь от стены.
— Эй!
Гэвин с Джаредом ржут.
— Я не говорю, что он сделает. Папа мог отправиться в свой грузовик и прямо сейчас доставать свою винтовку.
— Винтовку? — во рту моментально пересыхает, и ладони вдруг потеют. — Он не станет.
— Ты не можешь быть твердо уверен, Дрю, — Джаред откидывается на спинку кресла. — Здесь, на юге, существуют совершенно другие правила, чем те, по которым вы, янки, живете.
— Я живу на юге! — восклицаю я.
Все трое старательно сдерживаются, чтобы не расхохотаться. Я шутливо отмахиваюсь от их слов.
— Вы трое пытаетесь напугать меня. У Билла нет винтовки.
Маккензи, Джаред и Гэвин покатываются со смеху, наслаждаясь моей реакцией.
— Ни один мало-мальски уважающий себя техасец не обходится без оружия.
— Над чем вы все смеетесь? — в дверях стоит Гэйдж. Зеленоглазое пламя полыхает в его глазах.
Маккензи пытается прекратить смеяться, но это ей не особенно удается.
— Мы пытаемся рассказать Дрю об оружии моего отца.
— Об одном?
— Об одном? — я сглатываю, судорожно пытаясь ослабить воротничок.