Ему захотелось доказать свое превосходство, и Леандро начал ритмичные движения, тщательно контролируя себя. Марни вздохнула и сжала его плечи, содрогаясь в экстазе. Немного подождав, Леандро перевернул ее на живот и снова вошел в нее, с удовлетворением наблюдая, как девушка зарылась лицом в подушки, чтобы приглушить крики. Только затем он позволил себе ослабить контроль и, запрокинув голову, глухо застонал от наслаждения.
После, когда все закончилось, Марни свернулась калачиком у него на груди. Поглаживая ее по волосам, Леандро старался себя успокоить – просто он слишком долго ждал.
Довольный собой, он встал и прошел в ванную. Возвращаясь оттуда несколько минут спустя, он вытащил сверток из кейса и протянул Марни.
– Открой его, – велел Леандро изумленной подруге. – Это подарок.
Марни почувствовала, как ее сердце подпрыгнуло: неужели он вспомнил об их годовщине? Развернув оберточную бумагу, девушка прочитала название: «Астрономия для новичков».
– Я вспомнил, что, когда мы были на яхте во Франции, ты сказала, что интересуешься звездами и планетами, и подумал, что тебе понравится, – пояснил он.
Марни постаралась скрыть разочарование – она, конечно, ожидала более интимного подарка. Книга – это же совсем не романтично, и Леандро ни слова не сказал о годовщине.
– Здорово, спасибо, – растерянно ответила она.
Спустив ноги с кровати, она накинула халат, встала и подошла к тумбочке, чтобы взять зубную щетку. Ее буквально трясло от нервного возбуждения. Девушка решила, что глупо объяснять Леандро, что уже читала такую книгу лет в пятнадцать, и именно она вдохновила ее на поступление в университет.
Марни сделала глубокий вдох:
– Леандро, нам нужно поговорить.
– Что? – Проверяя сообщения на телефоне, он мельком оторвался от экрана. – Ты, наверное, хочешь рассказать мне о свадьбе двоюродной сестры. Все прошло хорошо?
– Да, было чудесно. Тетя и дядя были разочарованы тем, что ты не смог прийти. Тетя Сью пригласила нас в свой пляжный домик, я подумала, что нам стоит как-нибудь выбраться.
– К сожалению, это невозможно. Весь следующий месяц я буду во Флоренции.
Марни удивленно посмотрела на Леандро.
– В первый раз об этом слышу.
Он пожал плечами:
– У меня очень плотное расписание. Не могу оповещать тебя обо всех деловых встречах.
– Так Флоренция – это тоже бизнес? – спросила Марни, ругая себя за пронзительную нотку подозрения.
Леандро прищурился, и Марни почувствовала его недовольство.
– Конечно, бизнес. Я купил старый театр и хочу посмотреть, как будут вестись работы по восстановлению.
Подойдя к Марни, он распахнул ее халат, склонил голову и провел губами по ключице девушки.