Здесь ничего подобного не произошло. Потому что кто-то, – я вдруг понял, как погибли гномы, словно воочию увидал! – зашел им за спину и перерезал глотки. Ловко, быстро и спокойно. У них были доспехи, топоры, а у их товарищей за баррикадой ружья и даже что-то вроде «гатлинга» на треножном станке – в луче фонаря тускло блеснула змейка патронной ленты. И все-таки они умерли, не успев дать бой, дать сигнал тревоги… не успев даже толком осознать, что умирают…
– Слышали?
– Что?!
– То ли стук, то ли треск, – световой круг промчался вдоль стены и замер. – Оттуда… из-за этих дверей… вот, опять!
– Крыса наверняка, – гоблин произнес это уверенным тоном, но почему-то шепотом. – Пролезла через щель и по следам. Жратва-то во всей горе только здесь и осталась.
Толстяк осекся, когда стук повторился снова – короткий, прерывистый, отчего-то показавшийся мне нетерпеливым. Так мог бы стучать в дверь табачной лавки клиент, раздраженный затянувшимся ланчем продавца.
Звук еще не успел затихнуть, как «сестрички» оказались рядом с дверью. Марти справа, Францеска слева, Линда – точно напротив, уже с пистолетом в руке. Ни слов, ни даже лишних жестов им не понадобилось – опыта входа в опасные помещения этой троице занимать явно не требовалось.
– Входите через три вдоха после нас, – не оборачиваясь, прошипела Сальватано. – И… постарайтесь не путаться под ногами.
Крем глаза я успел заметить, как гобл возится с треногой, пытаясь оторвать от неё «гатлинг». Затем дарко резко вытянула руку. Дверь выгнулась, словно невидимый великан с размаху врезал по ней кулаком, сорвалась с косяка и, пролетев ярда через три, упала, взметнув целую тучу пыли.
Три вдоха. Первый, второй… на третьем я забыл про дыхание, прыгая в исчерканную лучами фонарей темноту. В черно-белом галопе промелькнули какие-то ящики, полки, столы…
…а затем оба наших фонаря разом погасли.
Стало не только темно, но и тихо. Пока в темноте впереди не раздался очередной звук, но на этот раз не стук, а короткий скрипуче-противный смешок.
– Добрый день, мистер Кейн Ханко, – говоривший явно старался, чтобы его голос звучал насмешливо-издевательски, но скрипучие нотки смазывали эффект. – Если он, конечно, и в самом деле добрый – для вас.
Знакомый голос. Мне даже не потребовалось особо напрягать память, вспоминая, где и при каких обстоятельствах я его слышал.
– Добрый день, мистер Эйхайм. Я все гадал, когда же вы появитесь на сцене.
– Могли вовсе не дождаться.
Фонари по-прежнему не светили, но впереди, в темноте, откуда доносился голос Нарви, начало разгораться пульсирующее красное сияние. Его источником был камень на цепочке, которая, как несложно догадаться, располагалась вокруг шеи мистера Нарви Эйхайма. Освещение, на мой вкус, получилось так себе – резкий и при этом дерганый свет неприятно бил по глазам. Но гораздо больше меня заинтересовал тот факт, что Нарви сидел на большом деревянном ящике, правую часть крышки которого вскрывали поспешно, небрежно… и относительно недавно. В затхлом воздухе пещеры ясно чувствовался запах сосновых досок – и масла, отнюдь не сливочного.