Похищенная инопланетным дикарем (Маддикс, Дар) - страница 38

— Эти ягоды прекрасны! Ты не представляешь, как я счастлива. Листья помогут отпугнуть насекомых.

Я снимаю несколько ягодок, протираю их руками. Закидываю в рот, отмечая приятный и необычный терпкий вкус.

Не спелые.

— Слишком много ягод есть нельзя, но мы можем бросить их в кипящую воду, чтобы сделать воду вкуснее. И ещё можно отварить корневища этих цветов, при условии, что у нас будет огонь.

Моё сердце больно ударяется в груди, когда Эйко улыбается мне.

— Позвольте сначала профильтровать воду, потом я соберу для вас больше этих ягод.

Прислонившись спиной к стенке хижины, я, должно быть, задремала, потому что когда опять открываю глаза, солнце уже клонится к закату. Платформа завалена ягодами, корнями топинамбура, испанским мхом, и я чувствую дым.

— Эйко?

Он высовывает голову из лачуги.

— Вы проснулись, хорошо. Я не хотел вас беспокоить.

Поднимаюсь, и ковыляю в крошечную комнату, и застываю в дверях. Уютный огонь потрескивает в камине, а прямо перед ним лежит большая, комковатая зелёная штука. Камыш сплетён в коврик и покрыт мхом, комфортнее, чем голый деревянный пол, это точно.

— Чёрт, сколько я спала? Как ты всё это сделал?

Он пожимает плечами, как бы говоря: «ничего особенного».

— Вы очень устали. Не идеально, но я сделал покрывало, думаю, так оно называется. И вы должны дать вашей обуви высохнуть. Ваши ноги не могут оставаться в ней на ночь.

Мне хочется поспорить, но Эйко, конечно же, прав. Несмотря на то, что остальная часть меня сухая, мои туфли — мокрые и ужасно воняют болотной грязью. Этим всерьёз необходимо заняться.

Я сажусь на край коврика, сплетённого Эйко, освобождаю ноги из своих когда-то очаровательных туфелек. Грязь покрывает всю их поверхность и даже забилась внутрь, залезла в каждую щёлочку и за зазубренный край, пока не уничтожила оригинальный, изначально белый цвет. Как бы то ни было, туфли сдохли.

Протягивая свои неприятно пахнущие, продрогшие ноги к огню, я с удовольствием вздыхаю. Вечерний воздух значительно остыл, и тепло огня приносит блаженство.

Эйко черпает ягодный чай из горшка с потрескавшейся синей эмалью чашкой и вручает её мне.

— Не знаю, угадал ли с соответствующей смесью.

То, чего он добился, пока я дремала на платформе, действительно невероятно, и моё сердце откликается благодарностью за то, что он сделал это для меня. Если бы Эйкотолаен не отверг меня раньше, сейчас бы я показала ему, насколько благодарна.

Вместо этого я беру чашку и пью, глубоко вдыхая аромат чая. Не очень вкусно, но это — горячее питьё, и это всё, что меня сейчас волнует.