Голос пламени (Рей) - страница 166

– Извините,… – ели как смогла выжать из себя, развернулась и быстро вышла прочь, но далеко уйти не смогла. Ватные ноги подкосились, и я опустилась по стеночки возле двери, больше не сдерживая слез. «И на что я только рассчитывала? – зло отчитывала саму себя, – Что взрослый мужик, член королевской семьи, будет хранить верность своей помощнице? Какая еще верность? Да и кому? Человеку, с которым у него никогда и ничего толком не было! Глупые фантазии!».

– Авейра, – опускаясь рядом, произнес тихо мое имя лорд, – уже не мой, а моим он впрочем, никогда и не был, – попытался дотронуться до моего лица, но я отпрянула словно от удара. Мне не хотелось не то чтобы, он ко мне прикасался, мне видеть его не хотелось. Но показывать слабость я не собиралась, нацепила на лицо улыбку и посмотрела прямо в его синие глаза.

– Напугалась пса, – вставая и гордо поднимая голову, проговорила мужчине, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более холодно и бесстрастно, – Я пришла по вопросу своей книги. Почему мне не дают ее на руки? Почему я должна пользоваться проекцией?

Дверь лаборатории отворилась, и из нее фурией вылетела брюнетка, окатив меня испепеляющим взглядом, он сладко улыбнулась лорду и прошагала на выход. «И как она умудряется передвигаться в такой узкой юбке и не падать?» – промелькнула непрошенная, мысль и сразу же испарилась.

– Эйра, это… – попытался объяснить маг, снова протягивая ко мне руку, но я отступила на шаг и прервала его:

– Лорд де Сонт, мне не интересно, – голос чуть дрожал, и за эту слабость я себя корила, но слушать его оправдания было выше моих сил. – Меня интересует только моя книга? Где она? И почему хранитель библиотеке отказывается выдать мне ее на руки?

– Это степень защиты, но вы же можете листать и проекцию, какие проблемы? – вздернув бровь, спросил королевский маг.

– Это моя книга, и листать, читать, смотреть ее я намерена исключительно в бумажном варианте, – я начинала злиться, и лорду сейчас крайне везло, что из-за его настоек красноглазый блондин со своей любимицей огненной змейкой во мне спят, а то испепелили бы не моргнув и глазом. – То есть вы отказываетесь выдать мне ее на руки?

– Да…

21 Глава

Во мне бушевал гнев. О, если бы лорд де Сонт только знал каких мне сил стоило сдержаться в этот момент и не высказать ему все, то, что вертелось у меня на языке. А крутилось там очень многое, и большая часть из этого носила нецензурный характер. «Успокоилась, – сказала сама себе, – Сейчас лучше сдержать свой праведный порыв. От него будет хуже только самой мне! Лорду все равно, как на меня, так и на права моего имущества! Вот она, хваленая честность и благородство королевской семьи! Забрали книгу, глазом не моргнув, а возвращать, не намерены!».