Голос пламени (Рей) - страница 72

– Эйра, – в комнате меня ждала Мари, и в ее взгляде только слепой бы не заметил любопытства. – Что произошло с вами в командировке? Вы оба выглядели такими всклоченными!

– Ой, – я и не знала что сказать, – Я не совсем уверена, что могу об этом распространяться, извини, но меня лорд не предупредил о том, что можно говорить, а что нет. Дело было государственное.

– Понимаю, – разочаровано проговорила девушка, но грустила она не долго, следующая ее фраза была довольно бодрой. – Пойдем скорее! Клида давно уже на стол накрыла!

За столом я лорда не встретила, и если честно одновременно и обрадовалась этому и расстроилась. После случившегося во дворе его дома мне было стыдно смотреть ему в глаза, ведь именно я была инициатором, именно я начала его гладить. Какая нелепость! Какая навязчивость! Будто продажная девка! «Яблоко от яблони, как говорится…» – всплыл голос директрисы Барвуа в моей голове, и мне стало еще противней.

После трапезы, – если можно так назвать не доеденный пирожок, – я удалилась в свою комнату, сославшись на то, что дико устала с дороги. Это отчасти было правдой, но усталость была не то чтобы с дороги, а скорее со всего путешествия в целом. Мне было необходимо остаться наедине с собой, со своими мыслями и впечатлениями. За эти несколько дней я пережила гораздо больше, чем за все семнадцать лет, как бы странно это не звучало. В моей памяти всплывало путешествие на лошади, мои болезненные ощущение и не любовь к этим благородным животным. Всплывала ярмарка и чудесный день, проведенный с лордом де Сонтом, который я по глупости сама же и испортила. Встреча с призраком и шелестом, – а ведь оба этих духа были потусторонними жителями, почему они тогда так разительно отличались внешне? – мои впечатления от всего случившегося в жутком замке, и его самого в целом.

Мне нужно было все это осмыслить и пережить. Самой. Вряд ли после этого путешествия я останусь прежней, внутри меня что-то неумолимо менялось, все события отразилось на мне по своему, и этого уже не исправить. В детстве в одной из сказок я прочла о том, что любое путешествие отражается на человеке, преображая его и делая его личность более полной и многогранной. Кажется, нечто подобное случилось и со мной.

Лежа на кровати, я глядела в потолок и перед моими глазами проплывали события, пережитые нами с лордом Брандом де Сонтом, навсегда объединившие нас. Картинки были хаотичны, не в хронологическом порядке, и как-то не заметно для меня они принесли с собой сон. Снова я стояла в том жутком зале, а «шелест» будто был еще более прозрачным, чем при встрече с магом нависал надо мной, и я чувствовала его гнев всем своим естеством.