Изгнанный медведями (Уайт) - страница 21

, кажется не тем, кто он есть, а не город. Он отпустил меня, я встала и повернулась к нему.

— Ты, выглядишь, знакомо, — сказал он.

— Да? Возможно, у меня просто лицо такое, — я прикусила изнутри щеку, чтобы заставить себя не дать ему любой другой реакции, кроме незаинтересованности. Узнал меня? Он вспомнил Эйвери?

Он кивнул.

— Или, может быть, я знал тебя в прошлой жизни.

Я заливисто рассмеялась.

— Если, ты веришь, в такого рода вещи. Но, клянусь, что меня не было в Блэкфуте до прошлой недели.

Аркадий сделал шаг вперёд и поднял руки. Коснулся костяшками пальцев моей челюсти и улыбнулся. Его глаза изменились. Если бы я моргнула, возможно, упустила бы это. Но, кажется, они стали темнее, почти красные. Должно быть игра света, но это послало новую волну холодных мурашек вниз по моей спине. Не могу дышать.

— Увидимся завтра вечером, — я вырвалась и сделала три шага к двери. Волосы на затылке встали дыбом, и была уверена, что он остановит меня. Но он не сделал этого. Вместо этого издал низкий и резкий смех, когда я бросилась к открытой двери и направилась к чёрному входу. Трейси не было. Друзья Аркадия тоже ушли. Практически бежала к своей машине. Она была припаркована прямо под фонарем. Сжимая ключи в одной руке и Марту в другой, добралась до своей машины.

Бросила взгляд назад, в сторону бара. Аркадия не было. В его офисе горел свет, и видела только тень. Затем повернулась к машине и открыла дверь, желая убраться отсюда поскорее. Может, всё это ужасная ошибка. И я в это влезла. Что-то зловещее витало над этим баром. Можно буквально почувствовать. Нужно всё выяснить насчет Эйвери, и придумать, что делать дальше.

Скользнула на сиденье водителя, вспышка света привлекла моё внимание. Чуть не вскрикнула, думая, что Аркадий или один из других мужчин действительно вышел за мной. Они не вышли, но я не одна. Большая фигура стояла под другим фонарём. Если бы его глаза не блестели, может быть, даже не заметила его. Наверное. Инстинкт заставил меня повернуться и посмотреть.

Каллен.

Он стоял и смотрел прямо на меня, его лицо приняло жестокое выражение. Повернула ключ, намереваясь уехать. Затем, тень уже была передо мной. Когда посмотрела в бок, Каллен стоял перед окном с пассажирской стороны. Потянувшись, открыла дверцу.

— Садись, — сказала я, не зная почему, только то, что он рядом со мной сейчас, казалось, опасным. Он выгнул брови и улыбнулся. Затем проскользнул на пассажирское сиденье, и мы уехали.


Глава 4. Каллен

Ревность застилала глаза. Засунул руки в карманы кожаной куртки, чтобы она не увидела когти. Не было никакого способа, мог даже и не пробовать, сейчас, их убрать. В этом узком платье, её большая грудь почти вываливалась, она выглядела в форме более привлекательно, чем мог даже представить. Прокашлялся, пытаясь скрыть рычание своего медведя.