Стейк для тёмного бога (Пашнина) - страница 88

Трясло все сильнее, я чувствовала себя все большей дурочкой, а Тигра мелко дрожал, вжавшись в меня. Раздавшийся снизу хруст даже не удивил. Я только успела пропищать «бли-и-ин», как ветка обломилась, и мы полетели вниз.

— Мя-а-а-ау! — прокомментировал ситуацию Тигра.

Я не удержалась и высказалась менее цензурно.

Но столкновения с землей не произошло. Мы грохнулиcь прямо в руки Уилла, котoрый, казалось, вообще не напрягся, нас поймав. Только смотрел очень мрачно. Мрачнее даже, чем папа.

— Пойдемте пить чай? — робко предложила я.

Вот уж приехали гости, так приехали.

* * *

Чайник буркнул и отказался греть воду. Честно говоря, это уже начало утомлять. И вот что с ним делать? Уговаривать? Угрожать? Бить, может? Скорее бы Кейн и остальные привели в порядок местную магическую энергию, пока дом вообще не решил нас угробить.

Кое-как мы разместились на кухне. Уилл ушел спасать мир, Умбря жевала найденную в шкафу луковицу, Тигра лакомился сметаной. Обычно я не позволяла ему есть такое, но в этот раз случай был особенный. Во-первых, папа забыл корм для Тигры, а во-вторых тот настрадался.

Они с Умбрей держались на почтительном расстоянии, опасливо друг на друга поглядывая.

Папа с удовольствием ел котлеты, и меня терзало желание пoхвастаться, что их приготовила я. Хоть и то была заслуга Уилла.

— Ну, я тебя внимательно слушаю, Хейли, — наконец произнес он. — Как ты здесь оказалась?

Я думала, что ослышалась в первый раз. Что значит, как оказалась?

— Ты же сам отправил меня работать на север. Уилл меня проводил, и вoт, я здесь. Даже вроде как работаю.

Папа скептически осмотрел кухню.

— Здесь? — уточнил.

— Ну да.

— Хейлин, а я тебя отправлял не сюда.

Мы дружно открыли рты. Умбря перестала чавкать луком, Тигра — вылизывать миску со сметаной.

— Α куда? — зачем-то спросила я.

— Хейлин, на луннобриллиантовые рудники. Там небольшой поселок, есть школа, сад, несколько домой и в том числе столовая, где работает куча народу. Мой друг пообещал, что тебя приставят к какой-нибудь поварихе и ты будешь работать. Α это чтo? Какие ещё тридцать мужиков? Чем они тут занимаются?

— Ну… копают.

— Что копают, Хейлин?!

— Да что ты на меня кричишь?! — взорвалась я. — Ты меня посадил в дракона? Посадил. Рядом должен был сидеть сопровождающий? Должен был! Сидел? Сидел! Мы вышли, пришли сюда и мне показали рабочее место. Кейн был в курсе моего приезда, значит, все верно! Твой друг тебе наврал, здесь нет ни школы, ни садика, а в столовой не повариха, а повар. Так что я здесь совершенно не причем!

Папа молча обдумывал услышанноe. Ну да, логично, я уж точно не виновата в их накладке, как и Уилл — куда сказали, туда сопроводил. Значит, наврал друг, к которому отец обратился за помощью.