АнтиБожественная комедия 2 (Шульц) - страница 109

- Я знаю о вашей цели, Герцог Элигос, - шепнул Цербер и добавил, заметив, как напрягся демон. – Я не вправе вам мешать. Я сам бывший грешник, а мысли твоего друга весьма яркие и живые.

- Бля. Извини, Герцог, - буркнул я. – Не подумал, что уважаемый Цербер может читать мысли демонов.

- Моя промашка, - поморщился Элигос, гневно на меня посмотрев. – Почему ты решил пропустить нас?

- Я, как и ты, вижу будущее и оно ужасно. Погибнет множество наших друзей, а то, что произойдет дальше, еще страшнее. Душа, вознамерившаяся стать Богом, предаст Сущее Тьме. Торопись, Герцог Элигос. Я слышал, что Флегий в ярости из-за пропажи Копья Лонгина, которое прячет твой спутник. Посланцы к Люциферу уже отправлены. Счет идет на минуты, - грустно ответил Владыка Третьего Круга. Даже сейчас, он помогал нам, как помог и в первую встречу.

- Благодарю тебя, Цербер, - серьезно кивнул Элигос, шагнув в любезно сотворенный демоном проход. – Збышек, идем.

- Спасибо вам, - застенчиво протянул я. Три головы Цербера рассмеялись в унисон.

- Пожалуйста, Збышек. Мы еще встретимся. Когда-нибудь. Обязательно встретимся, - вкрадчивый голос демона еще звучал в моей голове, когда я бросился догонять Герцога Элигоса.

На сей раз в зале Люцифера было пусто. Вместо огромного Владыки Зла в центре стояла вычурная серебряная клетка, по прутьям которой изредка бегали язычки пламени. В клетке сидело что-то похожее на человека, только замотанное в ярды грубой серой ткани. Лишь тонкие облачка пара, вырывающиеся из тряпок, позволяли судить о том, что пленник еще был жив. Герцог Элигос поморщился, когда узник пошевелился и схватился за голову, после чего без сил рухнул на ледяной пол. Я же наоборот ощутил какое-то внутреннее тепло, мягко обволакивающее душу, спрятанную в уродливом теле демона. А затем раздался тихий и грустный голос. Настолько грустный, что я представил, как наяву, хмурое небо, мелкий дождик и тысячи желтых листьев, гоняемых безжалостным осенним ветром.

- Я не поддамся вашим уловкам, дьявольские создания. Так и передайте своему господину.

- Мы здесь не за этим, - поспешил объясниться я, видя, что Герцог Элигос катается и буквально воет от боли. – Не мучайте моего друга. Он хочет помочь.

- Помочь? Каким образом? – ткань зашевелилась, а спустя пару мгновений я увидел худого человека с длинными волосами, куцей бородкой и пронзительными мудрыми глазами орехового цвета.

- Разве вы не видите моей истинной личины? – чуть ли не плача спросил я. Элигос лишь кротко стонал, не переставая держаться за голову.

- Вижу. Но я видел достаточно и теперь подвергаю сомнению все, что вижу.