АнтиБожественная комедия 4 (Шульц) - страница 71

— Да, сын Лаувей, — усмехнулся Герцог Элигос, наслаждаясь изменившимся лицом божества. Кому понравится, что его маменьке постоянно припоминают давнюю связь с великаном.

— Довольно! – рявкнул Один, когда Элигос и Локи сделали шаг по направлению друг у другу. – Матерей ваших в Хельхейм. Неужели нельзя спокойно посидеть, выпить, а потом бить друг другу морды? Довольно, повторю. Уймись, Локи и ты, Абигор. Отдыхайте, а мои слуги пока приготовят зал к пиру. Проголодался я, запечённого кита сожрать готов!

— Сурово тут, босс, — хмыкнул я, когда мы оказались в своих покоях, отделенных от общего зала шкурами, изображающими перегородку. – Чего не поделили с Локи? Неприятный тип, скажу тебе.

— Давний спор, Збышек, — усмехнулся Элигос, облачаясь в броню верховного иерарха, и пояснил, заметив мой заинтересованный взгляд. – Асы любят хвастаться, и нам порой приходится им подыгрывать. Сам увидишь, как после пары бочонков пива, все начнут членами мериться и спорить, у кого броня шикарнее выглядит.

— Похоже тут будет весело, — тихо сказала Астра, выглядывая в общий зал. – Там на блюде жареный козел лежит. Целиком! С башкой и рогами. Прикиньте, бля?

— Странно. Прошлый раз Тор кита приволок, — протянул Герцог, поправляя алый плащ. – Готовы?

— К чему?

— К выходу в свет, – улыбнулся демон и откинул шкуру, заменявшую дверь.

Помещение буквально преобразилось. Теперь там стоял большой круглый стол, который ломился от вкусных и суровых нордических блюд. Тысячи сортов жареного, вареного и сушеного мяса, пиво, вино, медовуха, толстые пласты скандинавского хлеба, жесткого, как матрас из Икеи. В воздухе пахло так вкусно, что мой желудок предательски забурчал, а следом за ним и Астра сконфуженно рассмеялась. Но всех уделал Ахиллес, чей внутренний кит издал такую песнь, что даже асы замерли в удивлении и уважительно посмотрели на огромного воина, скинувшего свою водолазку и выставившего боевые шрамы и мускулы на всеобщее обозрение.

— Жрать, бля! У, сука. Нямка! – рявкнул грек и только собрался двинуться к столам, как его схватил за руку Герцог Элигос.

— Будьте внимательны и не действуйте сгоряча, — предупредил он. – Асы гордые, жестокие и вспыльчивые создания, которые загораются быстрее, чем фитиль свечи. Для них нет большего счастья, чем нажраться и разбить кому-нибудь лицо.

— Похуй! – осклабился я. – Мы им самим в случае чего наваляем. Давайте кушать уже, а?

— Налетайте, — разрешил демон и вся наша ватага, с радостными криками ломанулась к шикарным столам. Да будет, сука, пир.


Глава двенадцатая. Коварные асы.