Мулен Руж по-русски. Пенталогия (Решетников) - страница 81

— И мне тоже под полицейское управление нужно хорошее каменное здание. Но пока и денег нет и всего остального. Наши капиталы я в него вкладывать не собираюсь. И так, на пустыре за казармами большие деревянные хоромы поставил. Более-менее на нормальную полицейскую управу похоже стало. И никто ведь не помог, никто денег не выделил. Пожертвовал личными. В ратуше плачутся, что денег нет, воевода плачется, что денег нет. Зато на новых штрафах за полгода не меньше тридцати тысяч заработали.

— Я осматривал твоё новое хозяйство, мне понравилось. Кабинеты есть, актовый зал и спортивный имеются, даже баня, и та в наличии. Зачем тебе ещё каменное здание? Кто оценит? Знаешь, когда ты должность городничего получил, то многие посмеивались, мол, засунул голову в петлю. Желающих на это место что-то не было. После пугачёвского восстания забились по норам, как мыши. Привыкли простой народ обирать, а службу, которая хорошо бы функционировала, ума не хватало организовать. Ты всё сделал. А теперь слышу, как некоторые умники говорят, что будь они на твоём месте, то сделали бы не хуже.

— Я тоже слышал, — усмехнулся Марсель, — да только пусти этих козлов в огород с капустой, как через месяц-другой всю службу развалят. Они привыкли только приказы отдавать. А я лично учил и тренировал каждого своего сотрудника. Порой одно и то же объяснял десятки раз и без ругани и крика, а так, чтобы человек понял и прочувствовал. Личным примером убеждал и доказывал, как эффективно можно работать. С каждым был на дежурстве, поучаствовал и в задержаниях и в пресечении драк. Все мои сотрудники знают, что не только физическая сила, но и работа с документами очень важна. Знают, что важно систематизировать дела, собирать архив и беречь его. Я для них свой, они мне верят, они знают, что я не отдам глупый приказ. Знают, что помогу в сложную минуту.

— В принципе они и без тебя смогут работать, — высказал мысль Лапин.

— Да, смогут. Но только в том случае, если их будут правильно использовать. Только разве эти полуграмотные дворянчики, да дети богатеньких купцов на это способны? Кроме болтовни и бахвальства ничего не умеют, но рвутся проявить себя. Меня могут заменить только мои люди, потому что знают и понимают специфику работы каждого.

— Так для чего тебе каменное здание? — хитро улыбнулся Иван.

— Так не мне, а для города. Для сотрудников. Для престижа. Ты же прекрасно понимаешь, что без армии и полиции в стране всегда бардак. Погляди на солдат Устьянцева, коменданта нашего. У большинства ружей нет, а у кого есть, старьё. Такие разве способны защищать?