Принцесса по приказу (Каблукова) - страница 24

Он вновь глотнул кофе.

— Почему именно они? — поинтересовалась я, чувствуя некоторое восхищение от того, что погружаюсь в настоящую средневековую историю.

— Пастыри консервативны. А мы желаем развиваться. К тому же в Риччионе есть несколько шахт черного хрусталя, к сожалению, его становится все меньше и меньше, а ведь именно он — основа нашей магии.

— А Лагомбардия?

— Это море. Выход к морю. И там живет один из сильнейших магов… — последние слова он сказал с явной иронией.

— И этот маг…

— Сидит перед вами, пьет кофе и уговаривает вас помочь совершенно незнакомому миру, — граф проникновенно улыбнулся, я невольно ответила смущенной улыбкой и тут же отвернулась, делая вид, что соскребаю кофейную гущу с плиты. Он молчал. Не выдержав, я повернулась.

— И в чем же будет заключаться моя помощь? Карисса отказывается выходить замуж, чтобы избежать скандала при бракосочетании, вы подмените её мной, и я должна вместо нее сказать «да»? — неловко взмахнув тряпкой, предположила я. Рой поперхнулся кофе.

— Откуда такие мысли? — спросил он, откашлявшись.

— Электронные библиотеки — просто кладезь любовных романов, — просветила я графа, — Признаться, иногда их читаю.

— Вам впору не читать, а писать, — проворчал он, с досадой рассматривая белоснежный хлопок футболки-поло, забрызганный кофе, — То-то вас сразу понесло в междумирье!

— Хотите, застираю? — вдруг предложила я. Рой заколебался:

— Не стоит… хотя… я буду вам очень признателен!

Совершенно обыденно он скинул футболку и протянул ее мне. Я невольно скользнула глазами по его телу: сухое, поджарое, сразу видно — тело воина, а не атлета.

— Вы хотели постирать, — мягко напомнил граф, в его глазах вспыхивали огоньки смеха. Я вдруг поняла, что неприлично долго разглядываю его, и слегка покраснела.

— Да, конечно, — смущенно скомкав футболку, ткань которой все еще была теплой от его тела, я прошла в ванную, кинула в машинку, добавила побольше отбеливателя и запустила программу. Затем открыла кран с холодной водой и подставила руки, надеясь обрести ясность мысли. Успокоившись и напомнив себе, что я — взрослая и рассудительная женщина, я вернулась на кухню.

Он все еще сидел за столом. При звуках моих шагов он слегка повернулся, словно давая мне возможность полюбоваться им во всей красе. Впрочем, не сомневаюсь, что так оно и было.

— Через час постирается, и я высушу утюгом, — сообщила я, чтобы хоть как-то заполнить паузу.

— Спасибо. Терпеть не могу грязную одежду, — вежливо ответил он, хотя уголки губ подрагивали от старательно сдерживаемого смеха.

Я пожала плечами: