Невеста на неделю, или Моя навеки (Обская) - страница 2

Полина невольно навострила уши. Тембр голоса показался приятным — глубоким и мягким. Но не это вызвало любопытство. Парень говорил не по—русски. Причем настолько бегло, как будто этот язык со слегка растянутыми гласными был для него родным. Иностранец? Поля знала, что в компании работает несколько приглашенных из—за рубежа специалистов. Интересно, из какой страны выписали конкретно этого симпатичного компьютерщика с поставленным голосом? Она никак не могла опознать язык. Явно не английский. Да и на немецкий или французский не похож. Наверное, норвежский. В общем—то, сразу можно было догадаться, что парень родом из какой—нибудь северной европейской страны. Почему—то Полина именно так себе и представляла жителей Скандинавского полуострова: высокие, широкоплечие, хладнокровные блондины с холодными голубыми глазами. Хотя нет, глаза—то, как раз теплые — медовые.

Любопытство нарастало, и Поля продолжила изучать обаятельного иностранца, поглядывая на него поверх своих бумаг. Взгляд задержался на белом шерстяном свитере с высоким горлом. Для августа, пожалуй, слишком теплый, но парню он шел. Крупные рельефные узоры — видно, что связан вручную. Полина в этом разбиралась, сама любила вязать. Ей вдруг подумалось, что это подарок девушки. Наверняка, у такого симпатичного парня есть подруга, которая дожидается его в Норвегии и вяжет милые сентиментальные свитеры. Воображение нарисовало высокую блондинку с волосами, сплетенными в две длинные косы. Ее руки ловко орудуют спицами, а светлые норвежские глаза устремлены в окно, за которым медленно и красиво падают симметричные норвежские снежинки. Скорее всего, как раз с ней компьютерщик сейчас и разговаривает. Вон голос какой мягкий. Явно же, что на том конце провода близкий человек.

А вот о теме беседы догадаться было не так и легко. Может, обсуждают местную капризную погоду? Нет, вряд ли. Разговор становился все более и более эмоциональным. О дожде сообщают более скучным голосом. Как ни странно, но с какого—то момента Полине начало казаться, что парень говорит о ней. Последние несколько минут его взгляд изучающее сканировал ее лицо. Затем бесцеремонно опустился вниз и задержался на бейджике. В следующее мгновение Поля четко уловила в потоке непонятной речи знакомое слово:

— Полина.

Паранойя или иностранец действительно говорит о ней? Прочитал имя на бейджике? На губах парня играла самоуверенная улыбочка. Вот наглость! Сначала рассматривает, потом обсуждает с кем—то. У них, в Норвегии, это считается этичным?

Полину очень подмывало также «мило» улыбнуться в ответ, чтобы немного осадить кое чью бесцеремонность, но сдерживала мысль: вдруг Поле только кажется, что парень говорит о ней. Может, в норвежском есть слово «полина», и означает оно что—нибудь совершенно невинное, к примеру, стол.