Воровка бойфрендов (Норрис) - страница 17

Зак рассмеялся.

— Да так, нечто, что я пытался осуществить пару недель назад. Собаки моего соседа

затею не оценили. Как и сам сосед.

Я мотнула головой, отгоняя образ Зака на скейте в собачьей упряжке.

— Сегодня я не могу, работаю. Но как насчет завтра после школы? В Розовом замке?

Зак кивнул и зачесал длинную черную челку, упавшую ему на глаза, пока он

совершал движения головой.

— Сегодня мне тоже на работу, но завтра я найду время. Буду ждать тебя там в три

тридцать.

— Отлично.

Зак еще раз улыбнулся мне, затем развернулся и зашагал к Ханне, которая в

последний раз окинула меня тяжелым взглядом и покинула помещение вместе с Заком.

***

— Джеймс! — рявкнул мистер Трокмортон, как только я вошла в “Будку Дигити”

через заднюю дверь после школы. — Уоткинс заболела, так что ты сегодня Боб!

У меня отпала челюсть.

— Но я была Бобом в субботу! — надевать на себя вонючий костюм хот-дога второй

раз за неделю — совсем не The Boyfriend Thief by Shana Norrisто, о чем я мечтала.

— Никаких возражений, — сказал мистер Трокмортон прежде, чем исчезнуть в

своем кабинете.

Я затолкала свой рюкзак в шкафчик и потопала к другому. Это так в духе Тары,

сказаться больной в день, когда она должна была работать Бобом.

У меня не осталось времени даже на то, чтобы насладиться свежим

кондиционированным воздухом в “Будке Дигити”, как уже нужно было идти на улицу под

14

https://vk.com/romantic_books_translate

палящее солнце. Только я застегнула костюм и опустила на лицо сеточку, как кто-то вошел

в дверь позади меня.

— Привет, — криво улыбнулся мне Эллиот. — Хочу сказать, что ты самый милый из

всех гигантских хот-догов, которых мне доводилось видеть.

Это он мне? Я осмотрелась по сторонам настолько, насколько позволял костюм,

проверяя, нет ли в помещении других гигантских хот-догов.

Эллиот закинул рюкзак в шкафчик.

— Жаль, что сегодня мы не вместе на приготовлении хот-догов.

Он принял меня за Тару! Определить, кто находится под костюмом трудно, а сегодня

ее очередь быть Бобом. Должно быть, он не знал, что она заболела.

— Что ж, — сказал Эллиот, убеждаясь, что его красная форменная рубашка от

“Будки Дигити” аккуратно заправлена в штаны, — пойду лучше, пока мистер Трокмортон

не наорал на меня за то, что я не стою на хот-догах. Увидимся на перерыве, окей?

Я показала ему поднятый вверх большой палец. Если бы я заговорила, он бы понял,

что внутри не та, о ком он думал. Я сама не знала, почему позволила ему поверить, что я

это Тара, но что-то подсказывало мне, что я смогу использовать это как преимущество.

Все время на улице я не переставая думала об Эллиоте, Молли и Таре. Я знала, что за