Воровка бойфрендов (Норрис) - страница 60

— Если честно, ничто из этого не подходит. Не обижайтесь.

— Может, вам зайти в “Аннабель”? — спросила продавщица, упомянув элитный

бутик через несколько магазинов отсюда.

Ханна обернулась, и я быстро отошла назад так, чтобы она не могла видеть меня, и

завернула за стенд с открытками. Налетев спиной на что-то твердое, я услышала

приглушенное “Ооох!”.

Я резко развернулась и лицом к лицу столкнулась со собственным братом.

— Что ты тут делаешь? — хором спросили мы с Ианом.

— Ничего, — так же в унисон ответили мы.

Густо покраснев, Иан стоял перед стендом с хрустальными розами, глубоко засунув

руки в карманы. Он выглядел так, будто я застала его за чем-то, чего он стыдился.

Я сощурилась.

— Что ты на самом деле забыл тут?

Иан передернул плечами.

— Ничего. Просто по магазинам хожу.

— И с каких пор ты закупаешься в “Открытках и подарках от Лейлы”? — спросила

я.

50

https://vk.com/romantic_books_translate

— А ты The Boyfriend Thief by Shana Norrisс каких пор?

— Я ничего не покупаю. Я жду Молли и ее маму. Они в магазине электроники.

— Может, я тоже кого-нибудь жду, — но в эту минуту его уши стали красными под

цвет волос, так что я не купилась на это.

Я скрестила на груди руки.

— Колись, иначе я скажу папе, что ты воруешь в магазинах.

Иан распахнул рот и уставился на меня.

— Но я не ворую!

— А мне кажется, что воруешь. Ты ошиваешься рядом с хрустальными розами, в

магазине, в который никогда не заходишь. Что еще это может быть?

Он опустил голову и пробормотал что-то, что я не смогла разобрать.

— Что ты там долдонишь? — спросила я, наклоняясь к нему.

— Я сказал, что покупаю подарок на День матери.

Я резко выпрямилась. Мой рот открылся, но сперва из него не вылетело ни звука.

Мне потребовалось несколько минут, чтобы снова обрести дар речи.

— Но у нас нет матери, — сказала я.

Иан взглянул на меня из-под упавшей на глаза челки.

— Я знаю, — проворчал он.

— Тогда зачем ты покупаешь подарок для мамы, которой больше нет рядом?

— Это не для нее.. Это для Триши.

— Что? — взвизгнула я.

Несколько стоящих рядом покупателей обернулось на нас. Я схватила Иана за руку и

поволокла прочь из магазина в коридор, где наш разговор потонул в остальном гуле,

царившем в молле. Мы сели на скамейку, на которой я сидела несколько минут назад.

— Зачем, ради всего святого, тебе понадобилось покупать Трише подарок на День

матери? — прошипела я.

Иан передернул плечами, будто маленький мальчик, хоть и притворялся, что не

является им. Говоря, он не встречался со мной взглядом.

— Я подумал, что это будет мило.

— Но Триша нам не The Boyfriend Thief by Shana Norris