Воровка бойфрендов (Норрис) - страница 68

— И решили, что всем нам пойдет на пользу, если мы вместе чем-нибудь займемся в

эти выходные, — продолжил папа. — Например, на пикник выберемся, что скажете?

Вздох, который я держала при себе, тут же вырвался наружу. Я разжала плотно

стиснутые кулаки, которые сжимала всё время, пока он говорил. За секунду в моей голове

пронеслись все самые худшие кошмары, которые только можно было себе вообразить —

переезд Триши в наш дом, свадьба Триши с папой, Иан, купивший-таки ей неиссякаемый

запас медведей на тупой День матери.

— Я работаю в эти выходные, — сказала я.

Папа посмотрел на меня, вскинув брови.

— Все выходные?

— По большей части. А в свободное время я буду помогать Заку с нашим бизнес-

проектом.

— Полагаю, он мог бы отпустить тебя с нами на часик.

57

https://vk.com/romantic_books_translate

— Я не могу позволить себе получить плохую отметку за это задание, — сказала я.

— Если я провалю что-нибудь с этого момента и до конца выпускного года, то не стану

лучшей выпускницей. Ты этого хочешь?

— Быть второй среди лучших — тоже неплохо, — ответил мне папа.

Я засмеялась.

— Так говорят те, кто недостаточно хорош. Второе место будет означать, что я

облажалась и все испортила. Это недопустимо. The Boyfriend Thief by Shana NorrisПрости, но нет, я не смогу поехать на

пикник с твоей подружкой.

Папа открыл было рот, но тут встрял Иан.

— Все всегда должно быть по-твоему, да? — брат смотрел на меня через стол поверх

горы пюре. — Тебя злит, когда чье-то мнение не совпадает с твоим.

— Неправда.

— Правда. Может, другие The Boyfriend Thief by Shana Norrisхотят на пикник. Ты хоть иногда думаешь о том, чего хотят

другие или у тебя круглосуточно время Эйвери?

Папа изумленно наблюдал за неожиданной метаморфозой в поведении Иана. Он

посмотрел на моего брата с прищуром.

— О чем это ты, Иан?

Иан густо покраснел до самых ушей. Он вскочил и протяжно выдохнул.

— Ни о чем. Все равно это ничего не значит. И никогда не значило.

Громко топая, он удалился в свою комнату и через минуту мы услышали, как

захлопнулась дверь его спальни. Взгляд отца переместился на меня.

— Объяснишь? — спросил он.

Я старалась выглядеть так же обеспокоенно, как и он.

— Понятия не имею. Может, шоколада переел? Уверена, он прячет его в своей

комнате.

Папа вздохнул, проводя ладонями по лицу.

— Разреши ты ему уже есть конфеты, Эйвери. Ему это не повредит.

— Мне что, снова распечатать для тебя исследования о влиянии рафинированного

сахара? Это еще как вредит ему.

Он одарил меня хмурым взглядом.

— Перестань. Сладости остаются.

Я вскинула руки вверх.

— Да-да, и книги по самопомощи тоже остаются.