Покорность не для меня (Свободина) - страница 58

Ко мне, на верхний четвертый ряд подсела Фелис.

— Не люблю я эти танцы, — со вздохом призналась мне старшая жена. — Хотя, возможно, я просто не видела по настоящему захватывающего танца. Как ваш, к примеру. Говорят, вы танцуете просто потрясающе. Те, кто видел — уже не могут забыть вас и ваши танцы.

— Ну, мне трудно об этом судить.

В класс вошел молодой мужчина, высокий, худощавый, смазливый. Напомаженные черные волосы завиты, а может, действительно вьются. Преподавателя танцев действительно можно назвать красивым, но мне он сразу не понравился — нос слишком большой и с горбинкой, а уж как учитель его важно задирает!

Преподаватель окинул взглядом учениц, уделив мне наибольшее внимание.

— Здравствуйте, ученицы, как я посмотрю, у нас сегодня пополнение, поэтому представлюсь. Мое имя Валентшен Уард. Я из старинного рода танцоров и знаю свое дело в совершенстве. Обучаю масуаре — нашему традиционному танцу, что обязана знать каждая уважающая себя девушка. Лойна Клифорт, вы наверняка его знаете. Желаете продемонстрировать свои умения?

— Не желаю, — ответила нагло и развязно, еще и демонстративно прилегла на подушки. — Я суда пришла, чтобы на ваши умения посмотреть.

Валент… как его там, побагровел, мужчина явно не привык, что трепетные лойны с ним так общаются.

Ответа я так и не получила, учитель откашлялся и начал урок.

Неприлично хихикать, пряча лицо в подушку, начала уже на третьей минуте занятия. Это ужасно. Хотя нет. Это не ужасно. Это вообще никак. Все-ттаки Эйнер клюнул на меня из-за танцев.

В принципе, манерные такие танцы, полные символизма. Преподаватель в данный момент очень символично медленно трясет ногой, при этом сложив из пальцев правой руки фигуру, отдаленно напоминающее солнце, и направив эту руку в сторону окна, голова мужчины как-то по-особенному наклонена, лицо… такое возвышенно-серьезно. Рядом с учителем три лойны, что тоже «танцуют», повторяя все движение за преподавателем. Скорость у танца мизерная. Одно движение в минуту. Я бы назвала действо, творящееся в классе философским танцем черепах.

Я поражаюсь тому, насколько местные женщины терпеливы, раз способны это танцевать и не сходить с ума от скуки.

— Очень смешно, — понимающе произнесла Фелис, наклоняясь ко мне. — Мне, если честно, тоже. Вот от урока танцев в вашем исполнении я бы не отказалась.

— Фелис… я устрою. Честно. Хотите, давайте завтра, — меня одолел приступ сострадания к местным женщинам. — Пусть приходит, кто хочет.

— Спасибо! — горячо воскликнула старшая жена, в порыве чувств схватила меня за руку, и мне неожиданно обожгло ладонь.