Медиум для банкира (Мор) - страница 107

Итальянец смерил меня оценивающим взглядом и увидел в дорогущем костюме от Каприччо что-то такое, от чего деловая сдержанность сдалась под натиском природной энергетики. Полноватый Франко обернулся к Конту чуть ли не в прыжке и помахал у себя перед носом сложенными щепотью пальцами.

– Абьямо бисоньо ди ун традутторе?

«Нам нужен переводчик?» – возмущенно спросил вместе с ним Индис. Конечно, им двоим не нужен, а Вальшевский сейчас выступит, что ему тоже. Черт, влипли. Если Франко заведется, полчаса угробим на объяснения зачем да почему. И тогда моя легенда со знакомством и желание проверить управляющего на связь с итальянцем пойдут псу под хвост. Мамочки, что делать!?

«Я не мама, но знаю, – проворчал в уши Индис. – Скажи: «Я переводчик на Руси и словом дорожу. Но я, в отличье от такси, не всех перевожу».

Дерзкий стишок я выпалила, не успев вдуматься в содержание. Не знала заранее финал. Управляющий расхохотался сразу, а Франко после шепота над ухом от Конта. Будто сигнал пришел с задержкой, но острота реакции не пострадала.

– Перфетто! – воскликнул итальянец, подняв руки. – Се виврете аль’алтецца ди куести принчипи сарете гранди э глориозе! Сии ла миа траддуторе э стелла гуида!

«Пафосно загнул, – вздохнул дух. Сначала что-то вроде: «Если будешь жить по этим принципам, то все у тебя прекрасно». А потом попросил стать не только переводчиком, но и путеводной звездой. Кажется, клюнул. Ответь, что он очень любезен.

– Лей э мольто джентиле, – улыбнулась я.

Обстановка разрядилась, можно выдохнуть. Конт оттаял, Вальшевский успокоился, а Франко не сводил с меня восхищенного взгляда. Принял дерзость за женское кокетство? Точно кобель, Индис угадал. Я угадала, когда решилась изображать его старую знакомую. Но выкрутить из симпатии доказательства связи между ним и Вальшевским мне не дали. Конт выразительно постучал по циферблату наручных часов и Франко, сказав: «Аллоре», уселся за стол.

«Ты не перевел мне это слово в прошлый раз, – попеняла я духу. – Что оно значит?»

«Да ничего конкретного. Вступление вроде нашего: «Ну-с» или «Итак». Он часто его употребляет, я слышал в коридоре».

Я кивнула на рефлексе, а потом схватилась за край столешницы, потому что голова закружилась.

«Слышал в коридоре? Ты же документы читал. Как?»

Индис молчал, пока бизнесмены рассаживались и шуршали бумагами. Я все время забывала, что дух – не живой человек. Он не страдает дефицитом внимания и раз уж может страницы текста целиком читать за мгновения, то почему бы одновременно не следить за несколькими событиями? Может, наш мир для него, как набросок в тонких карандашных линиях? Ни границ, не препятствий. Но откуда тогда правило про десять метров возле меня?