Раскол (Буфина) - страница 58

Вокруг меня ходили и другие люди, но в основном это были матросы.

Соленая вода брызгала всем в лицо и я с отвращением отворачивалась от капель воды. Не знаю почему, но не могу есть еду с солью. Да и вообще соль не люблю, она будто обжигала меня.

Через несколько часов я уже буду в деревне Клогмор и упрошу местного старосту пропустить меня на остров.

Я спустилась в свою каюту и достала еще раз последнее письмо, которое было адресовано мне.

«Мне известно, что ты — дочь седьмого сына. Ты обладаешь магией и только тебе решать, кем ты будешь. Меня зовут Морриган и я смогу помочь тебе. Плыви в Ирландию, на остров Акиллбег. Я буду ждать тебя полгода. Поторопись, ибо холод близко.»

Прочитав письмо еще раз, я вгляделась в имя женщины. Во время путешествия, я получила способность — прочитав имя человека, я могу предугадать его намерения. Конечно, если имя настоящее. Сейчас мой дар молчал поэтому я подумала о том, что имя той женщины поддельное. Зачем я еду в Клогмор?

* * *

Я сошла с корабля и была вовлечена в толпу людей, которые куда-то торопились.

По бокам стояли торговцы и пытались продавать ненужные вещи.

У меня за спиной болтался мой рюкзак и я все с интересом осматривала. Люди были одеты в самые разные одежды, у некоторых я даже видела шубу. Настоящую шубу!

Я проходила мимо людей, стараясь их не задевать своим рюкзаком, но у меня плохо получалось.

Наконец, через десять минут такой ходьбы я увидела таверну, которая была одна-единственная в деревне, как мне говорили.

Как только я туда вошла, то была сильно удивлена: Все было убрано и чисто, не было пыли, ярко горели свечи. Люди стояли в очереди и недовольно переглядывались.

— Поймите! — кричал в углу хозяин таверны — все места заняты! Осталось одно, но оно забронировано! Из вас есть Хоуп? Хоуп Рид?

Услышав свое имя, я начала отталкивать локтями людей, пробираясь к хозяину таверны, а когда приблизилась громко сказала:

— Я! Я Хоуп Рид! Мое место забронировано, да?

Хозяин трактира, очень худой, с усами, которые закорючкой торчали верх, посмотрел на меня исподлобья. Потом что-то достал из комода и протянул мне.

Ключи.

— Да. Ваша комната наверху, оплачена на три дня вперед.

Я радостно попрощалась хозяином трактира и побежала наверх.

В моей временной комнате была кровать, тумбочка рядом с кроватью, шкаф с одеждой и все. Но я и этому рада была! Целых три дня я могу спокойно жить в своей комнате.

Я сбросила портфель на пол и прыгнула на кровать, которая опасно заскрипела под моим весом. На подушке я заметила записку и решила немедленно ее открыть.