Маленькие огоньки (Макгвайр) - страница 47

— Ты разве не помнишь, какими мальчики бывают в его возрасте? — прокричала мама. — Ты знаешь, что я не хочу, чтобы он оставался здесь, и ты ищешь другие пути, пока он там делает с ней Бог знает что! Она, наверняка, тоже хочет, чтобы он остался. Что ты думаешь она может сделать, чтобы удержать его здесь? Помнишь Эмбер Филипс?

— Да, — тихо сказала тетя Ли, — она и Пол живут дальше по улице.

— Он был в выпускном классе, а она в десятом, переживая, что он найдет кого-нибудь другого в колледже. Сколько лет сейчас их ребёнку?

— Коулсон в колледже. Кей, — начала тётя Ли. Она потратила годы, практикуясь в усмирении маминого темперамента. — Ты же сказала ему, что он может здесь остаться до завтрашнего дня.

— Что ж, я здесь сегодня, так что он уезжает сегодня.

— Кей, мы будем рады, если ты здесь останешься. Что может значить всего один день? Позволь ему попрощаться.

Она указала пальцем на мою тетю.

— Я знаю, что ты пытаешься сделать. Он мой сын, а не твой!

Мама повернулась ко мне:

— Мы уезжаем. Ты не проведешь больше и минуты с этой девчонкой Калхун. Все, что нам нужно, так это чтобы она от тебя забеременела, и ты застрял здесь навечно.

— Кей! — выкрикнула тётя Ли.

— Ты знаешь, через что Джон и я прошли, растя здесь. Издевательства, расизм, оскорбления! Ты правда желаешь этого для Эллиота?

— Нет, но... — тетя Ли попыталась найти контраргумент, но не смогла.

Я молил ее глазами о помощи.

— Видишь? — крикнула мама, указывая всеми пальцами на меня. — Посмотри, как он смотрит на тебя. Как будто ты можешь спасти его. Ты не его мать, Ли! Я прошу тебя о помощи, а ты пытаешься забрать его от меня!

— Он здесь счастлив, Кей, — сказала тётя Ли. — Подумай хоть две секунды о том, чего он хочет.

— Я думаю о нем! Только потому, что ты довольна жизнью в этом Богом забытом месте, не значит, что я позволю своему сыну остаться здесь, — метнула искру мама. — Собирай свои вещи, Эллиот.

— Мама...

— Собирай свое дерьмо, Эллиот! Мы уезжаем!

— Кей, пожалуйста! — сказала тетя Ли. — Просто подожди, пока Джон придет домой. Мы можем поговорить об этом.

Когда я не сдвинулся с места, мама с топотом спустилась вниз по лестнице.

Тетя Ли посмотрела на меня и подняла руки. Ее глаза заслезились.

— Мне жаль. Я не могу...

— Я знаю, — сказал я. — Все в порядке. Не плачь.

Мама снова появилась, с моим чемоданом и несколькими сумками в руке.

— Садись в машину, — она погнала меня к двери.