Красота в пепле (Смелтцер) - страница 61

Налив чашку кофе, я остановилась у окна, разглядывая улицу внизу. Мне всегда нравилось смотреть, как двигается жизнь вокруг меня, на других людей, совершенно не замечающих суматоху вокруг них. Невежество действительно было счастьем.

Я вздрогнула, оторвавшись от своих мыслей, когда кто-то забарабанил в мою дверь. Честно говоря, никто в этом здании не проявлял должного уважения. Было еще слишком рано, и я могла в это время еще спать.

— Что? — я резко открыла дверь с немного большей силой, чем это было необходимо.

Человек протиснулся мимо меня и вошел внутрь. Кэлин. Мне не нужно было даже смотреть на него. Я знала это. Резко обернувшись, спросила:

— Что ты здесь делаешь? Ты не можешь просто так врываться сюда!

Он быстро развернулся, его глаза были дикими, ноздри раздувались от едва сдерживаемого гнева.

— Я могу, раз ты украла мое гребаное имущество! — Он протянул руку к холсту и прижал его к своей груди, как маленький ребенок держит игрушку. — Ты не имела на это права.

— Я имела полное право! Ты нарисовал на картине меня!

— Она не принадлежит тебе, — пробормотал он, — она моя. Я храню ее. Ты не можешь забрать ее.

Я закатила глаза, раздраженная его странным поведением. Он вел себя как капризный ребенок.

— Хорошо, как скажешь. Мне наплевать. — Я заправила спадающие прядки волос за уши. — Забирай и проваливай отсюда.

— Ты не любишь меня, — заявил он.

Нет, он мне не нравился. По крайней мере, это не вся правда. Он очаровал меня, и это было совершенно другое чувство, отличное от симпатии.

— Ты не дал мне ни одной причины любить тебя. — Я скрестила руки на груди и вызывающе вздернула подбородок.

— Это потому, что я не хочу тебе нравиться, Саттон. — Он сократил несколько футов, отделявшие нас друг от друга. Он был действительно хорош в этом - проникновении в мое личное пространство. Коснувшись губами моего уха, он продолжил шелковистым голосом: — Я хочу, чтобы ты боялась меня, хочу смотреть, как твое тело будет дрожать от предвкушения того, что я могу сделать.

И мое предательское тело задрожало за мгновение до того, как он провел пальцами по моей щеке.

— Мы не подходим друг другу. Мне нужно, чтобы ты держалась от меня подальше. — Следующее слово, которое он произнес, повергло меня в шок, приклеивая к тому месту, где я стояла: — Пожалуйста.



— Ты ужасно выглядишь,— сказал Эмери, когда я вошла в кафе.

— Спасибо, Мистер наблюдательность. Хочешь орден за прямоту? — Мой тон был полон сарказма.

Он поднял руки в защите.

— И чувствуешь себя тоже, насколько я вижу. Может быть, это тот самый раз в месяц? Ты со всеми будешь вести себя как зверь или попытаешься съесть меня? Гарантирую, что на вкус я ужасен, как гниющие трупы и кислые мармеладки, эти твари по-настоящему противные.