Красота в пепле (Смелтцер) - страница 88

— Прости, — сказала я уже в тысячный раз, и что-то подсказало мне, что это был далеко не последний раз, когда я просила прощения у Мемфиса.

Наклонившись вперед, я прижалась лбом к его твердой груди и всхлипнула. Интуиция подсказывала мне, что Мемфис был именно тем парнем, который может излечить меня и, в конечном счете, подарить любовь. Но я не была готова принять это. Кэлин был тем, кого я жаждала.

Длинные пальцы Мемфиса поглаживали мои волосы.

— Мне тоже жаль.

Я почувствовала его губы, целующие меня в макушку. Не знаю, как долго мы стояли там, должно быть, слишком долго.

— Я запуталась, — пробормотала я, отстранившись, чтобы вытереть тушь со щек.

— Подожди здесь, — скомандовал он и исчез внутри здания.

Мгновение спустя Мемфис вернулся с влажной салфеткой. Я протянула руку, готовясь взять ее, но он не позволил мне.

— Разреши мне, — прошептал он.

Мемфис нежно вытер черные потеки с моего лица. Я не могла постичь его доброту. Я бы просто отвергла его. Он ведь должен был ненавидеть меня, но не делал этого. Мемфис был не таким. Он был одним из хороших парней.

И я ему отказала.

Какого черта со мной случилось?

Когда мое лицо снова стало чистым, он засунул салфетку в задний карман.

— Еще увидимся.

Прежде чем я успела придумать ответ, он ушел.

Я не могла появиться в баре так же просто, как ушла. Ведь я понятия не имела, сколько прошло времени с момента моего ухода. И Эмери, вероятно, беспокоился обо мне. Когда мне удалось наконец успокоиться, едва переставляя ноги, я обошла здание и, боясь попасться на глаза официантке, попала внутрь через центральный вход из страха. Наша еда уже стояла на столе, и Эмери съел почти все.

— Ты упала или случилось что-то еще? — Он вскинул брови, а затем скривил губы. Указывая в том направлении, откуда я пришла, он уточнил:

— Ты только что вошла через центральный вход?

Я кивнула.

— Почему?

— Это не твое дело, — проворчала я. Оглянулась, разыскивая глазами официантку, и, когда мне удалось поймать ее взгляд, помахала ей.

— Да? — усомнился он.

— Я плохо себя чувствую. Принесешь мне коробку?

— Конечно, без проблем.

— Спасибо, — сказала я, но он уже не услышал.

Вернувшись, Эмери скептически спросил:

— Ты действительно больна?

— Думаю да. Это желудок, — пробормотала я.

Я действительно чувствовала тошноту, но знала, что это не из-за болезни.

— Мне чертовски жаль, что из меня получился такой отстойный друг, — сказала я Эмери. — Сегодня я угощаю.

Достав кредитную карточку, я протянула ее официантке, когда та проходила мимо нас с аппаратом.

— Что? Нет, — запротестовал он.

— Это самое меньшее, что я могу сделать за то, что кинула тебя, — я сложила оставшуюся еду в коробку и указала на него пальцем, — в следующий раз платишь ты.